欢负侬已多,岂不念侬故。
侬心不怨欢,欢被傍人误。
子夜歌其四 六首
欢情多遗憾,侬心不怨欢
- 欢情已负侬
- 欢情:快乐的情感。
- 负:辜负,背离。
- 侬:你。
- 念侬故人怀
- 念:思念。
- 故人:旧日情人。
- 怀:怀念。
- 欢误傍人行
- 欢:快乐的人或事。
- 误:错误。
- 傍人:他人。
- 译文注释
- 欢负侬已多,岂不念侬故。
- 译文:欢愉之情让你付出太多,难道就不思念我吗?
- 注释:欢喜(欢)让我付出很多(负),难道就不思念我(念)吗?
- 欢被傍人误,侬心不怨欢。
- 译文:快乐被旁人破坏,但你心里不怨恨快乐(欢)。
- 注释:快乐被他人破坏(被傍人误),但你的心中并不怨恨这快乐(欢)。
- 赏析
- 《子夜歌》是唐代诗人李白创作的组诗作品,以四时情景写了四件事。这首诗通过描绘欢乐和痛苦的场景,表达了对爱情的渴望和无奈。
- “欢负侬已多,岂念侬故。”诗人用“欢”与“负”来对比,表达了欢乐的代价和代价。这种对比不仅揭示了欢乐背后的辛酸和痛苦,而且揭示了爱情的无奈和悲哀。
- “欢被傍人误,侬心不怨欢。”这句诗进一步描绘了爱情的困境。在欢乐的背后,常常伴随着背叛、误解和痛苦。然而,诗人却用“侬心不怨欢”来表达对爱情的执着和坚守。这种情感不仅显示了诗人对爱情的执着追求,也反映了人类在爱情面前的无奈和挣扎。