吾民昔逃,今胡不来。
断还尔田,宽蠲尔差。
遂尔生养,禁彼科催。
吾民昔逃,今胡不来。
【注释】
招抚流民辞 其二:招抚流民的第二首诗。
吾民昔逃,今胡不来。
断还尔田,宽蠲尔差。
遂尔生养,禁彼科催。
吾民昔逃,今胡不来。
【注释】
招抚流民辞 其二:招抚流民的第二首诗。
负薪者乃伏而就罪出自《人有负盐负薪者》,负薪者乃伏而就罪的作者是:李延寿。 负薪者乃伏而就罪是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 负薪者乃伏而就罪的释义是:负薪者乃伏而就罪:背负着柴薪的人跪伏在地,承认自己的罪过。意指负薪者因自己的错误而低头认罪。 负薪者乃伏而就罪是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 负薪者乃伏而就罪的拼音读音是:fù xīn zhě nǎi fú ér jiù zuì。
使争者视之出自《人有负盐负薪者》,使争者视之的作者是:李延寿。 使争者视之是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 使争者视之的释义是:使争者视之:让那些争斗的人看到这个情景。 使争者视之是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 使争者视之的拼音读音是:shǐ zhēng zhě shì zhī。 使争者视之是《人有负盐负薪者》的第18句。 使争者视之的上半句是:得其实矣。 使争者视之的下半句是
得其实矣出自《人有负盐负薪者》,得其实矣的作者是:李延寿。 得其实矣是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 得其实矣的释义是:确实如此。 得其实矣是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 得其实矣的拼音读音是:dé qí shí yǐ。 得其实矣是《人有负盐负薪者》的第17句。 得其实矣的上半句是:曰。 得其实矣的下半句是:使争者视之。 得其实矣的全句是:人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行
曰出自《人有负盐负薪者》,曰的作者是:李延寿。 曰是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 曰的释义是:曰:说。 曰是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 曰的拼音读音是:yuē。 曰是《人有负盐负薪者》的第16句。 曰的上半句是:见少盐屑。 曰的下半句是:得其实矣。 曰的全句是:人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰
见少盐屑出自《人有负盐负薪者》,见少盐屑的作者是:李延寿。 见少盐屑是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 见少盐屑的释义是:见少盐屑:看到盐中缺少了一些碎屑。 见少盐屑是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 见少盐屑的拼音读音是:jiàn shǎo yán xiè。 见少盐屑是《人有负盐负薪者》的第15句。 见少盐屑的上半句是:以杖击之。 见少盐屑的下半句是:曰。 见少盐屑的全句是:人有负盐负薪者
以杖击之出自《人有负盐负薪者》,以杖击之的作者是:李延寿。 以杖击之是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 以杖击之的释义是:用杖击打。 以杖击之是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 以杖击之的拼音读音是:yǐ zhàng jī zhī。 以杖击之是《人有负盐负薪者》的第14句。 以杖击之的上半句是:惠令人置羊皮席上。 以杖击之的下半句是:见少盐屑。 以杖击之的全句是:人有负盐负薪者
惠令人置羊皮席上出自《人有负盐负薪者》,惠令人置羊皮席上的作者是:李延寿。 惠令人置羊皮席上是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 惠令人置羊皮席上的释义是:“惠令人置羊皮席上”意思是:他让人在羊皮席上款待负盐负薪的人。 惠令人置羊皮席上是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 惠令人置羊皮席上的拼音读音是:huì lìng rén zhì yáng pí xí shàng。
群下咸无答者出自《人有负盐负薪者》,群下咸无答者的作者是:李延寿。 群下咸无答者是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 群下咸无答者的释义是:众人都无言以对。 群下咸无答者是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 群下咸无答者的拼音读音是:qún xià xián wú dá zhě。 群下咸无答者是《人有负盐负薪者》的第12句。 群下咸无答者的上半句是:以此羊皮可拷知主乎。 群下咸无答者的下半句是
以此羊皮可拷知主乎出自《人有负盐负薪者》,以此羊皮可拷知主乎的作者是:李延寿。 以此羊皮可拷知主乎是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 以此羊皮可拷知主乎的释义是:以此羊皮可拷知主乎:通过这件羊皮可以拷问出它的主人。这里的“拷”指的是拷问,用来比喻通过某个事物或现象来推断或识别其背后的主人或原因。 以此羊皮可拷知主乎是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 以此羊皮可拷知主乎的拼音读音是:yǐ cǐ
顾州纪纲曰出自《人有负盐负薪者》,顾州纪纲曰的作者是:李延寿。 顾州纪纲曰是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 顾州纪纲曰的释义是:顾州纪纲曰:观察州的纪律和规范。 顾州纪纲曰是唐代诗人李延寿的作品,风格是:文。 顾州纪纲曰的拼音读音是:gù zhōu jì gāng yuē。 顾州纪纲曰是《人有负盐负薪者》的第10句。 顾州纪纲曰的上半句是:惠遣争者出。 顾州纪纲曰的下半句是
酬方于鲁以制墨见寄 汉室瑜糜香,魏台石螺色。 东海玄夷使,翰林子墨客。 此时落手金不渝,无事临池水应黑。 阿圭阿谷久无光,处士千秋擅古方。 不博一枰狮子注,且留十袭豹皮囊。 回头笑指窗前女,今日双蛾画较长。 注释:我收到了你邮寄来的制墨,这是汉室的瑜糜(美玉)香味,还有魏台的石螺色。你是来自东海的玄夷使者,也是翰林院的子墨客。现在你可以用这把笔了,不用守着那池水让它变黑。因为久未使用
【解析】 1.流民:指因战乱、灾荒等而四处流浪的人们,多指中原地区的农民。2.吾民:我的百姓。3.昔:过去;4.逃:逃亡。5.胡:怎么。6.还乡:回到家乡。7.鳏(guān):无妻的人。8.赈(zhèn):救济。9.尔:你。10.鸡豚:小猪和家畜。11.理:管理。12.田桑:耕田种地。13.赏析:这首诗是一首劝民归顺的诗。作者用朴实的语言,劝导流民回归故里安居乐业,表达了对人民生活的深切关怀
寄丘二十二谦之 丘郎一官一再左,手版三投三不可。 进退艰如踯躅羊,功名涩似威蕤琐。 忆昔与子初结欢,觞咏浣韨章江干。 别来忽下阆中命,五马重歌蜀道难。 阆中君家旧治域,父子分符如画一。 耆旧摩挲去后碑,少年捃拾毛中迹。 纵有诗名天地间,那能相见一开颜。 我擅秦声君楚舞,醉望城头千仞山。 君当强仕不得意,我尚沉冥未知止。 与君各自斗身强,四十头颅已如此。 译文: 丘郎在官场上不断升迁却又屡屡受挫
【题苏廷尉子仁写程征君君衡北溪幽居图】 新安溪水清绝尘,轻舠下可数鱼鳞。 溪边直钓非渔父,溪畔幽居有逸民。 风扫波文绉成縠,雨过溪毛细于发。 欲雨先嘘白岳云,层波碎泻黄山月。 廷尉先生今虎头,赠君䌟纸写沧洲。 只知看画矜幽胜,忘却身从画里游。 注释:新安溪水清澈得连尘土都看不见了,轻轻划着小船可以看见鱼鳞般的波纹。 溪边直钓的人不是渔父,而是一个隐士。 微风吹来,水面泛起层层波纹就像皱起的鱼鳞
【注释】 招抚流民辞其一:指《招抚流民疏》。 吾民昔逃,今胡不归:百姓过去曾逃往他乡,如今为何还不归去? 食不充腹,身无完衣:百姓们没有饭吃,身上的衣服也破烂不堪。 为人奴使,饮泣食悲:他们被人驱使做苦工,生活困苦,甚至有人因此而痛哭流涕。 【赏析】 这是一首表达人民疾苦的诗歌。诗人以生动的画面描绘了流民的生活状态,表达了对人民的同情和关怀。全诗语言简练,情感真挚,具有很强的感染力。
诗句释义 1 为别既不易:表示与蔡氏的离别不容易。 2. 赠言良独难:赠送的话语很难找到恰当的表达。 3. 小人各自媚:指一些小人为了自己的利益而讨好他人。 4. 君子乃忧叹:正直的人因此感到忧愤和叹息。 5. 投漆必以胶,合椒必以兰:比喻事物必须相互配合,才能达到最佳状态。 6. 子其宁尔心:希望你能保持一颗平静的心态。 7. 失意古所安:失去名利也是古代人们所接受的事情。 译文