东隅老人能养拙,春来酿酒摘松叶。
有时半醉临风前,独抱瑶琴啸海月。
这首诗描述了一位名叫东隅老人的人,他善于养拙,喜欢春天的时候酿制酒品,摘取松叶。他在半醉的状态下,常常站在风前,独自一人抱着瑶琴,高歌吟唱,仿佛在啸唤着海中的月亮。下面是逐句的翻译:
赠东隅逸人
向东边的老人们学习养拙之术,他们擅长于保持自己的本性和能力。
东隅老人能养拙,春来酿酒摘松叶。
向东边的老人们学习如何保养自己,他们在春天的时候会酿酒并摘取松树的叶子。
有时半醉临风前,独抱瑶琴啸海月。
有时候,他们会变得有些微醉,然后站在风中,独自抱着瑶琴,发出悠扬的歌声,仿佛在啸唤着海中的月亮。
注释:
- 东隅:东方,古代对东南方向的一种称呼,这里指代东边的老年人。
- 养拙:保持自己的本性和能力。
- 酿:酿造。
- 松叶:松针,常用于制作松酒或药材。
- 临风前:站在风中。
- 瑶琴:一种古老的弹拨乐器,用玉石制作。
- 啸海月:发出悠扬的歌声,好像是在啸叫月亮。
赏析:
这首诗通过描述东隅老人的生活和行为,展现了他们的智慧和修养。他们善于保养自己,懂得如何利用自然的力量来实现自己的目标。他们的行为充满了诗意和浪漫,让人感受到生活的美和和谐。同时,诗人还表达了对这种生活状态的向往和赞美之情。