北回乱泾渭,东眺极澄瀛。
落日两荡潏,遥天双带萦。
波流互明灭,岸折屡崩惊。
隔树望回合,分涛扬浊清。
堰渠饶上壤,形势迥西京。
漕挽通秦甸,津梁跨汉城。
湮沉九州会,雄壮入川名。
空挹入河志,复含浮海情。
风沙满世路,云浪渺江程。
鹊去星鸿远,鲸翻雾岛轻。
片帆傥可借,万里自兹行。
诗句释义
1 北回乱泾渭 - 描述从北方返回时,泾河和渭河的水流交错混乱的景象。
- 东眺极澄瀛 - 向东眺望,看到清澈如洗的瀛洲(传说中的海上仙山)。
- 落日两荡潏 - 太阳西沉时,水面波光荡漾。
- 遥天双带萦 - 天空远看仿佛有两条带子盘旋着。
- 波流互明灭 - 水波与水流在交相辉映中时明时暗。
- 岸折屡崩惊 - 岸边因水势而屡次崩塌发出响声。
- 隔树望回合 - 通过树林望向远方的水文景观。
- 分涛扬浊清 - 水波将浑浊的水与澄清的水分开。
- 堰渠饶上壤 - 水坝渠道周围土地肥沃。
- 形势迥西京 - 地形地势与西京城截然不同。
- 漕挽通秦甸 - 漕运(运输)连接了秦地的农田。
- 津梁跨汉城 - 桥梁跨越到汉朝的都城。
- 湮沉九州会 - 九州(古代中国对全国的称呼)的河流汇合之处。
- 雄壮入川名 - 雄伟壮丽地流入长江。
- 空挹入河志 - 只能想象自己进入黄河的心情。
- 复含浮海情 - 又充满航海的情感。
- 风沙满世路 - 世界上到处是风沙。
- 云浪渺江程 - 江上的旅程被云雾遮挡,看不到尽头。
- 鹊去星鸿远 - 比喻像大雁一样飞走的星星,遥远且高远。
- 鲸翻雾岛轻 - 巨大的鲸鱼在雾气中翻腾,如同轻轻触碰岛屿一般。
- 片帆傥可借 - 如果只有一片小帆船,或许可以借助它渡过难关。
- 万里自兹行 - 从这里出发,可以航行到万里之外的地方。
译文
北归时乱了泾渭的水,向东望见澄明的瀛洲。
夕阳下水面荡漾,天边有双带般的云彩。
水波流动交替明亮与黑暗,河岸多次崩塌引起惊慌。
透过树丛望向远方的水面,波浪分开了浑浊和清澈。
水坝渠道旁沃土丰富,地势与西京大不相同。
漕运连接秦地农田,跨越汉城的桥梁横跨其间。
九州汇聚之地淹没,江河壮美流入长江。
只能想象自己融入黄河,再次怀揣航海情感。
世界到处风沙漫天,江上的旅程被云雾遮住。
像大雁那样飞走的星星,遥远且高远。
巨大的鲸鱼在雾中翻腾,如同轻轻触碰岛屿一般。
如果只是一片小帆船,或许可以借助它渡过难关。
从这里出发,可以航行到万里之外的地方。
赏析
这首诗描绘了作者在旅途中的所见所感,从北归的混乱景象到东望的宁静美景,再到沿途的风沙与云雾,最后以希望和决心作结。整体上,诗人运用丰富的意象和生动的比喻,展现了大自然的壮美以及旅途中的种种困难和美丽景色。通过对自然景观的描绘,诗人表达了对未知旅程的期待和对未来的美好祝愿。