枯篁密苇作房栊,故遣仙禽宿此中。
曾见江南多鸭舍,亦知吴下剩牛宫。
绸缪牖户朝南日,倚傍垣墉避北风。
莫笑乘轩如卫懿,苦寒须念雪园空。
枯篁密苇作房栊,故遣仙禽宿此中。
注释:用枯干的竹子和茂密的芦苇作为房屋的门窗,所以神仙鸟雀就在这里住宿。
译文:用枯干的竹子和茂密的芦苇作为门窗,所以神仙鸟雀就在这里住宿。
赏析:首句写环境,以竹木等自然之物来营造一个天然而幽雅的住所,为下文写“仙禽”做铺垫。
曾见江南多鸭舍,亦知吴下剩牛宫。
注释:曾经见过江南有很多鸭舍,也知道吴地还有剩余的牛宫。
译文:曾经见过江南有很多鸭舍,也知道吴地还有剩余的牛宫。
赏析:这句是说,这里像江南的水乡,也有养鸭子的地方;在吴地,也有养牛的房子。
绸缪牖户朝南日,倚傍垣墉避北风。
注释:把窗帘窗户都拉上朝向南方晒太阳,依靠着墙壁和围墙躲避北方的寒风。
译文:把窗帘窗户都拉上朝向南方晒太阳,依靠着墙壁和围墙躲避北方的寒风。
赏析:这两句写自己如何利用这个简陋的住所,以躲避寒冷的北风,同时享受温暖阳光的沐浴。
莫笑乘轩如卫懿,苦寒须念雪园空。
注释:不要嘲笑我住在车篷里像卫懿公那样奢侈,要想到严寒时雪花覆盖了整个园林的空旷。
译文:不要嘲笑我住在车篷里像卫懿公那样奢侈,要想到严寒时雪花覆盖了整个园林的空旷。
赏析:最后两句是诗人自谦之词,也是对当时统治者奢靡生活的不满。