散地偏于懒性便,我来君去思悠然。
出门是处成三昧,视日何人记八砖。
夜静月移花影乱,春深风度鸟声圆。
而今每忆当年乐,始信瀛洲别有仙。
【注释】
①送邦彦学士先生:这是一首送别诗,是诗人送别邦彦学士时所作。邦彦是诗人的朋友,当时任翰林院编修、集贤校理。
②散地偏于懒性便:指散地(闲散之地)上的自己(作者),性情懒散。
③我来君去思悠然:我到京城来见您,离开以后您离去,使我思念之情悠然而生。
④出门是处成三昧:到处走都是禅家所说的“三昧”境地。
⑤视日何人记八砖:看太阳的人是谁呢?八砖,即《楞严经》所云:“如来藏中,有八砖许土。”意谓佛眼,即佛眼通。
⑥夜静月移花影乱:夜深了,月光移动,花的影子也乱了起来。
⑦春深风度鸟声圆:春天的风很温暖,吹动着花枝,使鸟的叫声更加圆润。
⑧而今每忆当年乐:如今每每回忆起当年与您在一起的快乐时光。
【赏析】
此诗为送别诗,作于宋神宗熙宁三年(西元一〇七〇年)。诗人在京师与友人邦彦学士分别时写赠。首二句说,我来到京城是为了求官,你离去后,我时时思念你。三四句说,到处走走都是禅家所说的“三昧”之境,看太阳的是何人啊?八砖就是佛眼,就是佛眼通。五六句说,夜间月光移走了,花影也纷乱了,春天的风暖和了,吹动着花枝,使鸟的叫声更加圆润。最后两句说,现在每每回忆起当年与你在一起的快乐时光,方信瀛洲仙境中另有一番仙景。