渺弥祝融汪,嘘噏鹑火房。
房中一都会,番禺为纪纲。
二山虽卷石,亦为南岳宗。
层楼何穹然,作冠玉山冈。
五重若棋累,势与云低昂。
屹屹出崇堞,盘基何堂皇。
绝地无根株,茎台四相望。
虚无若蜃气,含吐朝霞中。
日月互穿穴,玲珑贯榑桑。
飞榱袅千尺,悬栋森成行。
随风或远近,岳立仍中央。
神明所凭依,奠我勾蛮疆。
楼南何所见,牂牁浮青苍。
万里作南渎,崩奔从夜郎。
三江汇惊涛,海珠扼其亢。
浮沉一地脯,险若三门当。
潮汐苦相沓,秋咸水益涨。
鱼蟹负阴火,与蚌争胎光。
水怪纷往来,一一交精爽。
番舶逐鳌呿,倏忽非乘风。
帆穿吞舟鱼,自口出中肠。
自谓黑山中,安知非溟洋。
瑰货所委输,辐辏交三城。
小者牛头舶,大者独木樯。
我舰空飞云,莫敢与颉颃。
纷纷白黑艚,视之犹凫跄。
【注释】
祝融:传说中的火神,这里指山。汪:水深的样子。嘘噏(xū zhōu):吹嘘。鹑火:古代计时法,鹑火星为鹑尾星,属鹑官氏,故称鹑火,即子时(夜里11时至凌晨1时)。房:室。都会:会聚的地方。纪纲:治理的纲要。二山:指衡阳山和衡山。卷石:山石盘曲。南岳:五岳之一,位于衡山。宗:主干、首领。层楼:楼阁众多。作冠玉山冈:像帽子一样覆盖着山冈。五重若棋累:有五重像棋一样的层叠。势与云低昂:形势高峻,好像与云气争高下。屹屹:耸立的样子。崇堞(dié):高大的城墙。绝地无根株:在绝顶之地没有根基。茎台四相望:四面都是台,相互对峙。虚无若蜃气:像海市蜃楼一样空蒙。含吐朝霞中:吞吐着早晨的阳光。日月互穿穴,玲珑贯榑桑:日、月穿过山峰洞穴,明亮如同贯通了桑树。飞榱(cuī)袅千尺:雕饰的檐柱高高飞起,长达千尺。悬栋森成行:楼屋悬空而建,层层排列整齐。风或远近:随风飘荡,时而近时而远。岳立仍中央:巍峨屹立于山中央。神明所凭依,奠我勾蛮疆:神仙凭依,安定我勾萌地区。楼南何所见,牂牁(zānggē)浮青苍:楼南边能看到什么,只见那广阔的牂牁江上,一片青色。万里作南渎(dǔ),崩奔从夜郎:在万里之外,成为南方的大河,奔流不息,来自夜郎国。三江汇惊涛,海珠扼其亢(kàng):三条江河汇聚在一起,形成惊涛骇浪,海珠礁扼守着它的上游。浮沉一地脯(fǔ),险若三门当:漂浮或沉没于一个地方就像一滩肉酱,地势险峻,犹如三个城门那样狭窄。潮汐苦相沓(tǎ),秋咸水益涨:潮汐不停地涌来,到了秋季海水更加高涨。鱼蟹负阴火,与蚌争胎光:鱼儿和螃蟹背着阴火,与蚌贝争抢光亮。水怪纷往来,一一交精爽:各种水怪纷纷来往,彼此争斗着光彩。番舶逐鳌呿(qī),倏忽非乘风:外国船舰追赶大鳌鱼,顷刻之间就超越了风速。帆穿吞舟鱼,自口出中肠:帆穿过了能吞噬船只的大鱼,仿佛从嘴里吞进了一条大鱼。自谓黑山中,安知非溟洋:自己认为居住在黑山之中,哪里知道是大海汪洋?瑰货所委输,辐辏交三城:珍贵货物源源不断地运来,汇集在这三座城市中。小者牛头舶,大者独木樯(zháng):小的船只有牛头形状,大的船则用整根木头建造。我舰空飞云,莫敢与颉颃(jié hángng):我的战舰高悬于空中如同飞云,没有人敢于与我较量高低。纷纷白黑艚(yùn yú),视之犹凫(fú)跄(qiàng):白色的船和黑色的船络绎不绝,看上去就像是野鸭疾走的样子。
【赏析】
这首诗写于诗人被贬到广州任广州刺史时。诗人借对镇海楼的描写,表达了他对广州的热爱之情,以及对广州人民的美好祝愿。
诗中开头两句“渺弥祝融汪,嘘噏鹑火房”,以夸张的手法描绘出广州的宏伟气势。接着以楼中一都会、番禺为纪纲、二山虽卷石、作冠玉山冈等句,将广州的美丽景色描绘得淋漓尽致。然后诗人笔锋一转,以五重若棋累、势与云低昂等句,写出楼阁的高耸入云,气势磅礴。再以楼南所见、牂牁浮青苍、海珠扼其亢等句,将楼外的风景描绘得如诗如画。最后以日月互穿穴、玲珑贯榑桑、飞榱袅千尺等句,将楼内的景象描绘得如梦如幻。
全诗以楼为中心,通过描绘楼阁的宏伟、景色的美丽和楼内外的景象,表达了诗人对广州的热爱之情和对未来的美好祝愿。同时,诗人还巧妙地运用比喻、夸张等修辞手法,使诗歌更加生动形象、富有诗意。