一株两株老松青,松下结个小茅亭。
三日五日来一次,肩荷楖栗手持经。
读经读到山月出,听松听罢天落星。
适然抛卷松间卧,梦与松根乞茯苓。
【注释】
山居(山中隐居):指隐居山林。
一株两株:数不清的松树。
结:建造。
小茅亭:用茅草搭成的小屋或凉亭。
三日五日来一次:三天五天来此一次。
肩荷楖栗(hèlì):背着筐子,提着篮子。这里形容采摘松果和药材。
手持经:拿着佛经之类的书。楖栗,泛指各种果实。
读经读至天将明,即读到天亮。
适然:偶然、随意的样子。
适然抛卷:随意放下书本。
适然:随意、偶然地。
适然卧于松间:在松林里躺下来休息。
梦与松根乞茯苓:《列仙传》记载,东汉末年著名隐士严子陵曾在庐山修炼。传说他曾经梦见自己的脚穿到了茯苓树下,于是便向茯苓树讨要,茯苓果然长出后送给了他。后来,他就在这个地方隐居下来,过着以采药为生的生活。这里诗人说自己梦见与松树同眠,并乞取茯苓。
【赏析】
这是一首描写隐居生活的诗。首联写松树苍翠,松下有小屋,诗人自建一屋,每日到松下读书,生活清静闲适;颔联写诗人每日采药、读书的情景;颈联描绘了夜读时的景象;尾联则写了诗人在山中悠然自得的生活状态。全诗语言质朴,意境幽远,给人以宁静致远的感觉。