前年风雪中,送君还乡里。
今年暮春天,别君凤城里。
单车走滇南,中道靡所止。
东西感鸿飞,岁月惊马齿。
旧时欢燕深,离索复于此。
他年再相见,须鬓可知矣。
努力供奉班,圭璋式朝士。
【注释】
东平:地名,在今山东。曹竹墟:地名,在今山东曹县东南。辛巳:宋哲宗元祐三年(1088年)。次韵:即依韵诗,按原韵写诗。寄之:写给曹竹墟的人。
前年风雪中,送君还乡里。
前年:去年。风雪中:指旅途艰险,天气恶劣。还乡里:回到故乡。
今年暮春天,别君凤城里。
暮春:晚春或初夏。凤城:故址在今江苏南京,因城内有凤凰山而得名。别君:分别了您。凤城:故址在今江苏南京,因城内有凤凰山而得名。
单车走滇南,中道靡所止。
滇南:今云南南部地区。靡:无。
东西感鸿飞,岁月惊马齿。
东西:这里指南北方向。鸿飞:大雁飞行。惊:惊动、惊讶。马齿:马的牙齿,比喻人的年纪。
旧时欢燕深,离索复于此。
欢燕:欢聚宴饮。深:深厚。离索:分离。
他年再相见,须鬓可知矣。
他年:将来。见:见面。须鬓:指人的两鬓,泛指头发和面颊。知:知道。
努力供奉班,圭璋式朝士。
供奉班:指朝廷大臣。圭璋:玉器。式:法式、准则。朝士:官员。
【赏析】
此诗为作者于元丰五年(公元一〇八二年)冬从徐州赴京师途经曹竹墟时所作。诗人以旅途为题,表达了对友人的怀念之情。
首联写去年送友人还乡的情景。“前年”是去年,“风雪中”说明途中艰险,天气恶劣。“送君还乡里”,表明自己送友人回故乡的本意。
颔联承上启下,由送别过渡到别后。“今年”是今年,“暮春”说明时间,“别君凤城里”,写与朋友离别时的情景,凤城里即南京,因为南京古称金陵,有钟山龙蟠凤翥之称。
颈联写旅途艰辛,感叹年华老去。“单车走滇南”,“中道靡所止”,意思是说单车行至滇南,中途无处可停歇。“东西感鸿飞,岁月惊马齿”,意思是说看到天上的大雁南飞北归,而自己的年岁已增长,不由得感到惊异。
尾联抒发惜别之情,并劝慰朋友。“旧时欢燕深,离索复于此”,是说自己和老朋友虽然已经多年不在一起欢聚宴饮了,但如今又要分手,这实在是让人伤心难过的事情啊。“他年再相见,须鬓可知矣”,也是劝慰朋友说,以后我们再相见的时候,就一定能够看到彼此的白发了。
这首诗语言简练朴素,感情真挚深沉,充分体现了诗人对友人的思念之情。