微风动帘帏,明月穿窗纸。
凄其夜三更,万象寂于水。
墙头有栖鵩,长啸惨人耳。
闻之心凛冽,百虑纷然起。
痛死肠暗摧,念雠发怒指。
因忆泉下人,卧病当秋始。
血枯夜不眠,神虚听无主。
忽闻此鸟鸣,失惊向余语。
恐是不祥音,悲哀念儿女。
执手魂已消,相看泪如雨。
回视壁间镫,青荧如豆许。
哀哉念此境,又易两寒暑。
其间翻覆多,变幻难枚举。
鬼蜮肆欺凌,孤茕濒九死。
伶仃诸雏弱,何以御狐鼠。
愁攻与恨积,胸膈渐成痞。
恐复蹈覆车,谁可托遗累。
勉力事刀圭,蔘苓贵无比。
糗粝尚艰辛,何力能致此。
微生任浮沉,得失凭天矣。
这首诗是唐代诗人李贺的《夜雨寄北》。下面是诗句的翻译和注释:
译文:
深夜,风吹动了窗帘,月光从窗户纸间透进来。
在这寂静的夜里三更,世间万物都静悄悄地。
墙头上有一只鸟儿栖息,它长啸声凄厉,令人心惊。
听到这声音,我心中感到寒栗,各种忧虑纷至沓来。
悲痛到了极点,肠子都痛得要断裂,愤怒地指天发誓。
因此想起那些在水底受苦的鬼魂,他们卧病在床,忍受着秋日的寒冷。
他们的血枯了,夜晚不能入睡,精神虚弱,只能听见风声却看不见月亮。
突然听到这鸟的鸣叫,使我失声惊呼并转向他说话。
恐怕这声音是不祥之兆,我悲哀地想到我的孩子们。
握着他的手魂已经消失了,我们相对而视,泪水如雨下。
回望墙壁之间的灯火,青荧闪烁只有豆许的光。
哀伤啊,怀念这凄凉的境界,又经过了两个寒暑。
这里变化多端,难以一一列举。
鬼魅肆虐欺凌,我孤独无助濒临死亡。
孤儿弱女,又怎么能够抵抗狐狸和老鼠呢?
忧愁攻心和恨意积聚,胸膈渐渐形成结块。
恐怕又要像过去一样失败,谁又能依靠呢?
勉力追求长生不死者的方法——服用丹药,人参和茯苓最为珍贵。
粗劣的饭食仍然艰苦,怎么能达到这样的水平呢?
微小的生命任凭浮沉,得失全凭上天安排。
赏析:
这首诗表达了作者对生死、命运、鬼神等哲学问题的深刻思考。诗中运用了许多生动的形象和典故,如“月穿窗纸”、“鬼蜮肆欺凌”等,这些形象和典故都充满了象征意味和哲理内涵。同时,诗人还运用了多种修辞手法,如对比、排比等,使得整首诗既有深度又有美感。
这首诗是一首抒情诗,主要表达了诗人对生死、命运和鬼神等问题的思考。诗人通过描绘夜深人静时的所见所闻,引发对生死、命运和鬼神等哲理问题的深入思考。诗人用细腻的笔触描绘了一个充满阴森恐怖氛围的场景,通过对比和排比的手法,将生死、命运、鬼神等抽象概念具象化,使读者能够更好地理解诗人的思想情感。同时,诗歌还运用了许多生动形象和典故,如“月穿窗纸”、“鬼蜮肆欺凌”等,这些形象和典故都具有深厚的文化底蕴和哲理内涵。