禄养今闻五斗难,更无枳棘可栖鸾。
词人温尉才都减,羁客唐衢泪不干。
尽室天涯成俩帅,名卿世业问园官。
别来春雨残花里,独醉应怜革带宽。
【注】苍梧:今广西苍梧县。唐大茝君,名不详,作者友人。
禄养今闻五斗难,更无枳棘可栖鸾。
词人温尉才都减,羁客唐衢泪不干。
尽室天涯成俩帅,名卿世业问园官。
别来春雨残花里,独醉应怜革带宽。
翻译:
听闻现在的俸禄只够五斗米,再也无枳棘之地可以栖息鸾凤。
诗人温尉的才华已不如从前,羁旅之人唐衢的泪水却依旧不干。
家破人亡后流落天涯成为两帅,名臣后代也沦为园林之官。
离别之后春雨绵绵花残,独自饮酒应当同情那破旧的腰带。
赏析:
这首诗是杜甫为怀念他的朋友唐大茝君而写的,唐大茝是一位有才学的人,可惜后来遭遇不幸,家道中落,沦落为江湖散人。杜甫在诗中对他的遭遇表示同情,并表达了自己对友人的思念之情。全诗以景起,以情结,情感真挚,意境凄美。