凤九员外古之狂,生友死友醉忽忘。少年杀贼桐树冈,贼平弃刃归故乡。
故乡荦确文山阳,日星在上分光芒。古朴拙塞为文章,有司苦以绳尺量。
行年七十身且强,山行百里携糇粮,闲来觅醉如渴羌。

这首诗出自唐代诗人杜甫的《赠庐陵胡凤九员外》。下面是这首诗的逐句释义和赏析:

  1. 诗句
    凤九员外古之狂,生友死友醉忽忘。
    译文:胡凤九(员外)是个古怪的人,生前是朋友,死后也如同醉酒一般忘却。

  2. 注释

  • 凤九:这里指胡凤九,可能是一个名字或者别号。
  • 古之狂:古人称之为“狂”,此处形容胡凤九的性格或行为怪异。
  • 生友死友:指与胡凤九生前和死后的朋友。
  • 醉忽忘:喝醉后常常忘记一切。
  1. 赏析
    这句话表达了胡凤九性格古怪,与常人不同,他对生死看得开,不拘小节,甚至于醉酒时都会忘记一切。这种性格使得胡凤九在朋友中显得独特而难以捉摸。

  2. 诗句
    少年杀贼桐树冈,贼平弃刃归故乡。
    译文:年少时他在桐树冈杀了贼人,贼人平定后他抛弃了武器返回故乡。

  3. 注释

  • 少年:指年轻时。
  • 杀贼:指杀死敌人或罪犯。
  • 桐树冈:地名,可能是指一个具体的地点。
  • 贼平:指贼人被平定。
  • 弃刃:抛弃武器,可能是比喻放下仇恨或责任。
  • 归故乡:回到自己的家乡。
  1. 赏析
    这句话描绘了一个年轻有为、英勇果敢的形象,他年轻时就在桐树冈上斩杀了敌人,为国家立下了赫赫战功。然而,在完成了使命后,他选择了放弃武器,回归故乡,这反映了他对于名利的淡然以及对于个人情感的重视。这种行为体现了他内心的宁静和对于生命本质的领悟。

  2. 诗句
    故乡荦确文山阳,日星在上分光芒。
    译文:我的故乡位于文山阳,那里的日星照耀着大地,散发着光芒。

  3. 注释

  • 荦确:粗犷、不平直。
  • 文山阳:地名,可能是一个具体的地方。
  • 日星在上:太阳和星星高悬于空中,照亮大地。
  • 分光芒:分发出光芒。
  1. 赏析
    这句话表达了诗人对故乡的美好回忆和赞美。文山阳这个地方可能有着独特的地理特征或者历史背景,使得这里的日星特别明亮,照亮了整个大地,给人以美的享受和心灵的震撼。诗人用“日星在上”来形容这种景象,展现了他对故乡自然美景的热爱和向往。

  2. 诗句
    古朴拙塞为文章,有司苦以绳尺量。
    译文:质朴无华的风格成为文章的灵魂,有司却苦心用心地用标准来约束它。

  3. 注释

  • 古朴拙:朴实无华,不加雕饰。
  • 塞:这里指文章的主题或风格。
  • 有司:官员,这里指负责审查文章的官员。
  • 绳尺量:用标准来衡量,这里是比喻有司用严格的要求去束缚文章的自然流畅和个性表达。
  1. 赏析
    这句诗表达了诗人对于文章自然美的追求和对过度规范的批判。他认为质朴无华的风格才是文章的灵魂所在,而那些用严格标准来衡量的文章往往会失去其自然流畅的本质,变得刻板而缺乏生命力。诗人通过这句话表达了他对文学创作自由和真实性的推崇。

  2. 诗句
    行年七十身且强,山行百里携糇粮。
    译文:我行年七十但身体仍然健壮,山行百里携带干粮充饥。

  3. 注释

  • 行年七十:年龄七十岁。
  • 身且强:身体还很强健。
  • 山行百里:形容长途行走,徒步穿越山脉。
  • 携糇粮:携带干粮作为食物。
  1. 赏析
    这句话反映了诗人对自己身体状况的自豪以及对旅行的热爱。尽管年纪已经七旬,但他仍然能够进行长距离的徒步旅行,携带食物和干粮,这表明了他坚韧不拔的精神和对生活的热爱。这也反映了古代文人对于身体健康和体力活动的看重,即使在年老体衰的情况下,依然保持积极向上的生活态度。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。