迢递关河隔,天涯各一方。
相思愁万斛,忆别泪千行。
迹已空兰若,春还到海棠。
病中消岁月,客里惜韶光。
北雁传书远,南云引领望。
关心新节物,回首旧词场。
月落知情重,江流与梦长。
卷帘人寂寂,极目倚回廊。

【解析】

本题考查学生对诗歌综合赏析能力。此类题综合考核诗歌的形象、语言、表达技巧和思想情感等,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意或只答表层含义,或故意拔高等,一般都存在明显的错误。此题要求考生对这首诗逐句进行翻译,并加以赏析。

第1句:迢递关河隔,天涯各一方(“迢递”:遥远;“隔”,分)

译文:遥远的关山隔断了我们,天之涯,地之角,各自在一方。

赏析:此句为首联,交代诗人与筠心姊妹远别,两地相隔,无法相见。

第2句:相思愁万斛,忆别泪千行(“愁万斛”:形容忧愁之多;“泪千行”:眼泪流了上千行)

译文:深深的思念像万斛的愁水,离别的痛苦像千行的泪水。

赏析:“万斛愁”与“千行泪”都是夸张的说法,用来形容诗人对筠心姊妹深厚的思念之情与离别的痛楚之情。

第3句:迹已空兰若,春还到海棠(“迹已空”:已经空空如也;“兰若”:梵语译音,原指印度古都,这里指佛寺)

译文:我的足迹已经空荡荡了,春天又回到了海棠花旁。

赏析:此句为颔联,写自己因思念而无心游赏,但春天来了,景色依旧如此美丽。

第4句:病中消岁月,客里惜韶光(“病中”:生病时;“客里”:寄居他乡)

译文:我病中消磨了岁月,客居他乡爱惜时光。

赏析:这句是说,自己因病而闲居,所以感到时间过得很慢。

第5句:北雁传书远,南云引领望(“北雁”:北方的雁鸟;“南云”:南方的云朵)

译文:北方的雁鸟传来远方的消息,南边的云彩引领着我盼望的目光。

赏析:这两句运用拟人手法,将雁、云比作传递消息、引领方向的使者,写出了作者对筠心姊妹的深切思念和盼望。

第6句:关心新节物,回首旧词场(“节物”:节日时的物品;“词场”:文人聚会之地)

译文:时时关怀新的季节物事,回头望去那旧时的诗词场。

赏析:这句表达了诗人怀念往昔,感慨时光流逝的情感。

第7句:月落知情重,江流与梦长(“情重”:感情深厚;“梦长”:梦境延续)

译文:月亮落下更加懂得了友情的珍贵,江水流淌与梦境一样绵长。

赏析:这句运用想象,把月亮拟人化,写出了朋友情谊的深重。

第8句:卷帘人寂寂,极目倚回廊(“卷帘”:拉开窗帘;“寂寂”:寂静无声)

译文:拉开窗帘,看到外面一片寂静,只能倚靠在回廊上极目远望。

赏析:这句描绘了一幅寂静的画面,表达了诗人孤独寂寞的心情。

【答案】

示例一:遥望千里之外的朋友,彼此分隔两地,不能相见。

译文:遥远的关山隔断了我们的友谊,我们天之涯、地之角,各居一方。

赏析:此句写诗人与筠心姊妹远别的场景。

示例二:深深思念就像万斛愁水,离别的痛苦就像千行的泪水。

译文:深深的思念就像万斛的愁水,离别的痛苦就像千行的泪水。

赏析:这句运用夸张的手法来表现两人之间的浓重感情。

示例三:我的足迹已经空荡荡的了。春天又回到了海棠花旁。

译文:我的足迹已经空空如也,春天又回到了海棠花旁。

赏析:此句写诗人因为思念而无心游玩,但春天来了,景色依然美好。

示例四:我因病而闲居,因此感到时间过得很慢。

译文:我因病而闲居,因此感到时间过得很慢。

赏析:这句是说,自己因病而闲居,所以感到时间过得很慢。

示例五:北雁传书远远地飞来,南云引领着我盼望的目光。

译文:北边的雁鸟传来远处的消息,南方的云彩引领着我盼望的目光。

赏析:这两句运用拟人手法,把北雁、云彩当作信使和向导。

示例六:时时关怀新的季节物事,回首过去那旧时的诗词场。

译文:时常关怀着新的季节物事,回想起过去那旧时的诗词场。

赏析:这句表达了诗人怀念往昔,感慨时光流逝的情感。

示例七:月光落下更懂得了友情的珍贵,江水流动如同梦境一样漫长。

译文:月光落下更加懂得了友情的珍贵,江水流动如同梦境一样绵长。

赏析:这句运用想象,把月亮拟人化,写出了朋友情谊的深重。

示例八:拉开窗帘看外面一片寂静,我只能倚靠在回廊上极目远望。

译文:拉开窗帘,看到外面一片寂静,只能倚靠在回廊上极目远望。

赏析:这句描绘了一幅寂静的画面,表达了诗人孤独寂寞的心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。