昔我仓皇来避寇,木叶已脱山容瘦。
玄乌罢飞白驹驰,丹桕一株又锦绣。
我心疾疢足更蹇,照眼秋光泪盈袖。
附郭万株化为烽,几树含霜弄清昼。
南风虽竞功未收,北阙宵衣伫凯奏。
栖遑半菽求一饱,逼索追逋遭詈诟。
自古贤圣多困穷,莫羡儿童善奔走。
城邑纵使穴兔狐,郊原尚可安去就。
况闻大军及义民,同伸愤勇若私斗。
嗟君勿作守株人,掀髯一笑胡不胄。
诗句:
余以去岁仲冬来庄几周岁矣近以足疾阅月未曾出户昨于荆扉外见丹桕一株感时序之递嬗叹盗贼之纷纭聊作长歌以志愤激
注释:去年冬天,我来庄上已经几年了。最近因为我的脚病,一个多月没出门。昨天在家门之外看见一棵丹桕树,我感叹时光变迁,盗贼猖獗,于是写下一首长诗抒发自己的愤怒。昔我仓皇来避寇,木叶已脱山容瘦。
注释:我以前因为躲避战乱而来此庄,树叶已经落下,山的模样也显得消瘦。玄乌罢飞白驹驰,丹桕一株又锦绣。
注释:乌鸦已经飞走,白马正在奔驰,这棵丹桕树就像是一幅精美的锦绣画卷。我心疾疢足更蹇,照眼秋光泪盈袖。
注释:我内心痛苦,脚也更不灵活,眼前是秋天的阳光,泪水盈满了衣袖。附郭万株化为烽,几树含霜弄清昼。
注释:周围村庄的树木都变成了烽烟,有几棵树含着霜在明亮的白天中显得格外清晰。南风虽竞功未收,北阙宵衣伫凯奏。
注释:尽管南方的风力强劲,但未能取得成效;北方的皇宫中,皇帝仍然穿着夜行衣等待好消息的到来。栖遑半菽求一饱,逼索追逋遭詈诟。
注释:我因饥饿而四处乞讨以求得一顿饱饭,却遭到了逼迫和勒索,甚至遭受辱骂。自古贤圣多困穷,莫羡儿童善奔走。
注释:自古以来,圣贤们往往遭遇困苦,不要羡慕孩子们善于奔跑。城邑纵使穴兔狐,郊原尚可安去就。
注释:即使城市被挖空成为兔子和狐狸的藏身之所,郊外的原野仍然可以安居乐业。况闻大军及义民,同伸愤勇若私斗。
注释:听说有大军与义军共同挺身而出,他们同样表现出愤慨和勇气,就像私斗一样。嗟君勿作守株人,掀髯一笑胡不胄。
注释:你不应该像那个守株待兔的人一样坐等运气,而应该振作精神,勇敢地面对挑战。