迢迢水国数千里,梦逐寒云过江水。
东风雨雪晓蒙蒙,一叶往来湿烟里。
【注释】
迢迢:遥远的样子。梦逐寒云过江水:梦中随着飘荡的寒云越过江面。
晓:天刚亮的时候,即拂晓时分。蒙蒙:细雨纷纷的样子。
一叶:指船。湿烟里:被雨打湿了的江雾中。
【赏析】
这首诗描写的是诗人乘舟在长江上旅行的所见所闻。首二句写舟行江上行舟之远,如梦一般迷离恍惚,仿佛随着寒云而飘浮过江面。三、四两句写天气变化,清晨时下起了小雨,雨气迷濛笼罩着江面和天际。“晓”,点明是黎明时分,正是日出之时,天色尚未大亮。“蒙蒙”,指细雨迷蒙的景象,与前句“寒云”相呼应,描绘了一幅江南春晨的图景。
“一叶往来湿烟里”,写的是诗人自己乘坐的小舟,在茫茫的江雾之中穿行。“一叶”,指自己的小舟,也就是诗中的“舟”。这里以“一叶”代指自己,表现了自己的孤独、渺小。“往来”,指小船在水中的来回穿梭,这里也暗含着诗人内心的漂泊不定。“湿烟里”,既点出了雾气,又写出了小船在雾中行驶的情形,形象生动,给人以朦胧美的感受。
【译文】
遥望着遥远的水国有几千里,梦中随同飘动的寒云飞过了江水。
东风带来了雨雪,天刚亮时便蒙蒙细雨弥漫,我坐的小舟在烟雨蒙蒙中来来往往。