一坞如兜向北东,中有如毳千万松。兜作佛坐坐衔月,毳作山衣衣满风。
塞山诚比体顽劣,不蕃草木山山童。谁料碅磳磈硊里,居然小窟藏玲珑。
从山左臂盘盘入,忽入大痴图画中。岚浮翠暖丽如许,银海光刮金篦功。
若移宝地置通邑,早夸胜概题名公。乃今埋没久无问,非尔县官谁则从。
吁嗟乎,县官之俗俗难医,县境之陋陋于夷。饿隶如鬼鞭之叫,逋粮如山责之疲。
惟习虚文画尾诺,了无实政苏边黎。居如笼系城如斗,闲行寂坐愁容痴。
今朝跨马得来此,无小无大生欢喜。相与俗吏湔厥肠,更教陋邦洒其耻。
不闻坐上龙眠客,有言我今恍惚还家矣。

始游南山宝峰寺

一坞如兜向北东,中有如毳千万松。

兜作佛坐坐衔月,毳作山衣衣满风。

注释:宝峰寺位于南山上,周围被山峦所环绕。寺中有一尊佛像,坐在兜状的座位上,仿佛在吞食明月;袈裟像山一样厚重,随风飘扬。

塞山诚比体顽劣,不蕃草木山山童。

谁料碅磳磈硊里,居然小窟藏玲珑。

注释:这里的山虽然高大险峻,但却无法茂盛生长树木花草,反而呈现出一片童稚的面貌。谁能想到在这样的山里竟然隐藏着一个小巧玲珑的洞窟。

从山左臂盘盘入,忽入大痴图画中。

岚浮翠暖丽如许,银海光刮金篦功。

注释:从山上盘旋而下,忽然进入了一个画卷般的美景之中。那里的绿树青草、青山流水,都显得如此美丽迷人。阳光洒落下来,犹如用金篦子梳理一般,闪烁着耀眼的光芒。

若移宝地置通邑,早夸胜概题名公。

乃今埋没久无问,非尔县官谁则从。

注释:如果能将这片美景搬到城市中来,早就可以向世人展示它的独特魅力并得到赞誉。然而如今却已经埋没在深山之中无人问津,如果不是你这样的县官,谁能关注到这片美景呢?

吁嗟乎,县官之俗俗难医,县境之陋陋于夷。

饿隶如鬼鞭之叫,逋粮如山责之疲。

注释:唉呀,县官的作风真是令人难以忍受啊!那些贫困的百姓如同鬼魂般在鞭打他们,而那些拖欠税款的百姓则如同一座座大山压在他们的肩上。

惟习虚文画尾诺,了无实政苏边黎。

居如笼系城如斗,闲行寂坐愁容痴。

注释:只有一些虚文和承诺,却没有实际的政策来解决民生问题。官员们就像被锁链束缚住的人一样,生活得毫无自由可言。他们闲暇时只能静静地坐着或走动着,脸上流露出无尽的忧愁和困惑。

今朝跨马得来此,无小无大生欢喜。

相与俗吏湔厥肠,更教陋邦洒其耻。

注释:今天我骑马来到这里,无论大小事情都能让人感到开心。我要与这些庸俗的官吏们共同度过一段美好的时光,洗去他们的耻辱之心。

不闻坐上龙眠客,有言我今恍惚还家矣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。