福庭本是群仙囿,汉代桃源尚如旧。
仙人手种祁婆藤,掷与人间赛灵寿。
敲破铁簧扪楖栗,擎起蛟身看清瘦。
我来天台亲见之,万年岭上垂金枝。
猿狖引臂弄光泽,筋缠石骨坚无皮。
鹿樵偶向梦中得,七尺珊瑚淡红色。
岂须芝草始长生,着手已能助仙力。
石梁雨滑生苍苔,听笙看月登琼台。
恐随飞瀑化龙去,直拨白云寻鹤来。
持归拂拭奉堂上,腰脚轻便不汝仗。
跃马才从灵隐回,横膝聊为寿者相。
庭前倚杖听儿诗,如策长藤到台荡。
【诗句】
天台藤杖歌
福庭本是群仙囿,汉代桃源尚如旧。
仙人手种祁婆藤,掷与人间赛灵寿。
敲破铁簧扪楖栗,擎起蛟身看清瘦。
我来天台亲见之,万年岭上垂金枝。
猿狖引臂弄光泽,筋缠石骨坚无皮。
鹿樵偶向梦中得,七尺珊瑚淡红色。
岂须芝草始长生,着手已能助仙力。
石梁雨滑生苍苔,听笙看月登琼台。
恐随飞瀑化龙去,直拨白云寻鹤来。
持归拂拭奉堂上,腰脚轻便不汝仗。
跃马才从灵隐回,横膝聊为寿者相。
庭前倚杖听儿诗,如策长藤到台荡。
【译文】
天台藤杖是仙人种在福庭的,汉代桃源仍然像以前一样。仙人用手种下的祁婆藤,扔到人间比灵寿还要好。
敲击着铁簧摸藤条,藤条又细又长又坚韧。我亲自来到天台见到这藤杖,万年岭上挂着金色的藤条。
猿猴引着手臂玩弄藤杖,藤条缠绕石头骨头坚硬没有皮。鹿樵在梦中偶然得到它,七尺长的珊瑚颜色淡红。
何必等待灵芝草才可以长生不老,只要用它就能增加仙人的力量。石梁上的苔藓已经长出青苔,听到笙声和月光一起登上琼台。
担心随着瀑布流下化为龙而去,直接拨开白云追寻那鹤。拿着回家后擦拭供奉在堂中,身体更加轻捷不需要人搀扶。
骑马刚从灵隐寺回来,横着膝盖聊作寿者相。
庭院前靠着藤杖听着儿子的诗篇,好像把长藤放到台上荡漾。
【注释】
- 福庭:指天台山。
- 汉代桃源:指东汉时期的桃花源,相传为世外桃源。
- 仙人:指道教中的仙人。
- 祁婆:古代传说中的一种树木或植物。
- 掷与:送给某人。
- 敲破铁簧扪楖栗:敲击着藤棍,摸着它的叶子。
- 擎起蛟身看清瘦:举起藤条,看它的形态。
- 石梁:即石梁溪桥,位于天台县城西北五里。
- 听笙:指欣赏音乐。
- 看月:指赏月。
- 恐随飞瀑化龙去:担心随着瀑布流下化为龙而去。
- 直拨白云寻鹤来:拨开白云寻找仙鹤。
- 持归:拿着。
- 拂拭:擦拭、整理。
- 腰脚:指身体。
- 跃马:骑马。
- 灵隐寺:位于浙江杭州西湖西北面的一座古刹。
- 长藤:长藤,这里形容长藤。
【赏析】
这首诗是宋代诗人陈师道游览天台山时所作,描写了他在天台山见到的一种奇特的藤杖。诗中描绘了藤杖的生长环境、形态特征以及它在人们心中的象征意义。通过这首诗,我们能够了解到天台山的自然景观、人文历史以及当地人民的生活状态。