吾宗老孙子,住在矾清湖。湖水清且涟,其地皆膏腴。
堤栽百株柳,池种千石鱼。教僮数鹅鸭,绕屋开芙蕖。
有书足以读,有酒易以沽。终老寡送迎,头发可不梳。
相传范少伯,三徙由中吴。一舸从此去,在理或不诬。
嗟予遇兵火,百口如飞凫。避地何所投,扁舟指菰蒲。
北风晚正急,烟港生模糊。船小吹雨来,衣薄无朝哺。
前村似将近,路转忽又无。仓皇值渔火,欲问心已孤。
俄见葭菼边,主人出门呼。开栅引我船,扫室容我徒。
我家两衰亲,上奉高堂姑。艰难总头白,动止需人扶。
妻妾病伶仃,呕吐当中途。长女仅九龄,余泣犹呱呱。
入君所居室,镫火映窗疏。宽闲分数寝,嬉笑喧诸雏。
缚帚东西厢,行李安从奴。前窗张挂网,后壁挂耒锄。
苦辞村地僻,客舍无精粗。剪韭烹伏雌,斫鲙炊雕胡。

矾清湖

矾清湖,位于中国浙江省湖州德清。

吾宗老孙子,住在矾清湖。这里指的是一位名叫“老孙子”的家族成员,他在矾清湖定居生活。

湖水清且涟,其地皆膏腴。矾清湖的湖水清澈透明,湖边土地肥沃,适宜耕种。

堤栽百株柳,池种千石鱼。在矾清湖畔修建了上百棵柳树,并种植了上千只鲤鱼。

教僮数鹅鸭,绕屋开芙蕖。教授家中僮仆如何饲养鹅鸭,并在院子里种植荷花。

有书足以读,有酒易以沽。拥有书籍可以阅读,有美酒可以畅饮。

终老寡送迎,头发可不梳。一生简朴无求,无需为迎来送往而打扮。

相传范少伯,三徙由中吴。据说有一位名叫范少伯的人,他曾三次迁徙到中吴地区。

一舸从此去,在理或不诬。他乘船从这里出发,这可能与他的身份有关。

嗟予遇兵火,百口如飞凫。感叹自己遭遇战乱,全家人如同野鸭一样四处流离。

避地何所投,扁舟指菰蒲。为了躲避战乱,我选择乘坐扁舟前往菰蒲一带。

北风晚正急,烟港生模糊。夜晚北风刮得很猛烈,烟雾缭绕的港口变得模糊不清。

船小吹雨来,衣薄无朝哺。小船在风雨中摇曳,衣服单薄无法抵御清晨的寒气。

前村似将近,路转忽又无。前方村庄似乎已经接近,但道路转弯后却突然消失。

仓皇值渔火,欲问心已孤。我因恐惧而仓皇前行,心中孤独无助。

俄见葭菼边,主人出门呼。忽然看到芦苇丛旁边有人走出家门,呼唤我。

开栅引我船,扫室容我徒。主人打开栅栏引导我的小船进入,清扫房间让我师徒居住。

我家两衰亲,上奉高堂姑。我家中有两位长辈,他们都是年迈的亲人。

艰难总头白,动止需人扶。他们因为年事已高,需要人搀扶才能行动。

妻妾病伶仃,呕吐当中途。妻子和妾侍们也因病体虚弱,呕吐不止。

长女仅九龄,余泣犹呱呱。家中的长女只有九岁,其他子女还在哭泣中。

入君所居室,镫火映窗疏。我踏入你的住所,灯火透过窗户照射进来。

宽闲分数寝,嬉笑喧诸雏。你安排休息的地方宽敞舒适,孩子们在这里嬉戏欢笑。

缚帚东西厢,行李安从奴。你在西厢房用绳子绑好扫帚,并安置了行李随从。

前窗张挂网,后壁挂耒锄。前面窗户挂着渔网,后面墙壁悬挂着农具。

苦辞村地僻,客舍无精粗。你多次恳求远离村庄的偏远之地,但客舍的条件并不优越。

斫鲙炊雕胡。你用韭菜做菜,烹煮着野生鲤鱼,还烧烤着刀鱼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。