把酒登高,望北固、崩涛中断。还记得、寄奴西伐,彭城高宴。饮至淩歊看马射,秋风落木堪传箭。叹黄花、依旧故宫非,江山换。
独酌罢,微吟倦。斜照下,东篱畔。念柴桑居士,高风谁见。佳节又逢重九日,明年此会知谁健。论人生、富贵本浮云,非吾愿。
满江红 · 题画寿总宪龚芝麓重阳感旧
把酒登高,望北固、崩涛中断。还记得、寄奴西伐,彭城高宴。饮至淩歊看马射,秋风落木堪传箭。叹黄花、依旧故宫非,江山换。
独酌罢,微吟倦。斜照下,东篱畔。念柴桑居士,高风谁见。佳节又逢重九日,明年此会知谁健。论人生、富贵本浮云,非吾愿。
注释:
- 把酒登高:端起酒杯登上高处。
- 北固:指长江中的北固山,又称北固亭。
- 寄奴西伐:指东晋末年,刘裕率军平定南方的割据势力,史称“西伐”。
- 彭城高宴:指东晋时期,桓温在彭城(今江苏徐州)举行的盛大宴会。
- 淩歊:形容饮酒时气喘的样子。
- 柴桑居士:指陶渊明,他曾隐居柴桑(今江西九江),以田园生活为志。
- 高风:高尚的道德品质。
- 重阳节:农历九月初九,中国传统节日之一,有登高赏菊之习俗。
- 论人生:谈论人生哲理。
赏析:
这首词是一首表达作者对历史兴衰和人生价值的感慨之作。全词通过描绘秋天登高的场景和饮酒赏菊的情景,表达了作者对过去的追忆以及对未来的忧虑和思考。同时,也反映了作者对于名利富贵的看法,认为它们都是过眼烟云,不值得追求。