跕跕飞鸢浪泊流,据鞍老去向壶头。
云台不画椒房戚,雾潦偏余薏实愁。
铜鼓银簪蛮女乐,露花烟草野祠秋。
瘴乡我正乘轺迈,亦觉平生念少游。
马伏波祠
跕跕飞鸢浪泊流,据鞍老去向壶头。
云台不画椒房戚,雾潦偏余薏实愁。
铜鼓银簪蛮女乐,露花烟草野祠秋。
瘴乡我正乘轺迈,亦觉平生念少游。
注释:
- 跕跕飞鸢浪泊流:形容船只在海浪中颠簸的样子。跕,船摇晃的样子。跕跕,形容船摇晃的样子。
- 据鞍老去向壶头:指老人依然坚持战斗,即使已经白发苍苍也毫不退缩。据鞍,骑马时靠在马鞍上休息或作战的姿态。壶头,地名,古地名,位于今中国湖南省岳阳市。
- 云台不画椒房戚:指《云台二十八将》中并没有记载马伏波的妻子和女儿。云台,即云台二十八将,古代对汉军将领的封号。
- 雾潦偏余薏实愁:薏实,植物名,一种多年生蔓生草本植物,果实有薏仁,可以吃也可以入药。此处指薏仁。
- 铜鼓银簪蛮女乐:描述的是马伏波祠中的祭祀场景,铜鼓和银簪都是古代祭祀时常用的乐器和饰品。
- 露花烟草野祠秋:指马伏波祠所在的地点,是一个荒凉的地方。露花,指露水凝结而成的花状物,如霜花、雪莲花等。烟草,泛指草木丛生之地。野祠,指野外的庙宇。
- 瘴乡我正乘轺迈:瘴乡,指疟疾流行的地方,瘴气浓重的山林地带。我正,指我自己。乘轺,古代官员出行时乘坐的一种轻便马车,用于快速移动。
- 亦觉平生念少游:也是说马伏波虽然年事已高,但心中仍怀念着年轻时的事情。念,思念。少游,年轻时候的游历。