晨出春城北,步屟经沙湾。
水气夜来定,到晓清逾寒。
湖柳随新影,浮动波流间。
露重远霭碧,烟开初日丹。
抚景不忍去,伫看情为欢。
湖干
晨出春城北,步屟经沙湾。
水气夜来定,到晓清逾寒。
湖柳随新影,浮动波流间。
露重远霭碧,烟开初日丹。
抚景不忍去,伫看情为欢。
译文:
清晨离开春城的北边,沿着沙子铺成的小径前行。夜晚的水气已经凝固,到了天亮时分更加清凉寒冷。湖边的柳树随着新的影子摇曳,在水流中浮动。早晨的雾气很重,远处的山色呈现出一片碧绿色。烟雾散去后,初升的太阳露出了红润的脸庞。面对这美丽的景色,我不忍心离开,只是静静地站在那里,期待着与美景共度欢乐时光。
注释:
- 晨出春城北:清晨走出春天的城(今洛阳)北面。春城即洛阳,因洛阳地处黄河之南,春时草木茂盛,故称春城。
- 步屟经沙湾:沿着小径经过沙滩。屟是脚步。
- 水气夜来定:夜晚的水汽凝结成固定的形状。
- 到晓清逾寒:直到天亮时更加清凉。
- 湖柳随新影:湖边的柳树随着新的影子摇曳。
- 浮动波流间:在流动的水中漂浮。
- 露重远霭碧:早晨的雾气很重,远处的山色呈现出一片碧绿色。
- 烟开初日丹:烟雾消散后,初升的太阳露出了红润的脸庞。
- 抚景不忍去:面对这美丽的景色,我不忍心离开。
- 伫看情为欢:静静地站在那里,期待着与美景共度欢乐时光。