凉飙飒飒山鸟呼,丹青满堂招酒徒。烟黄露白木叶下,芙蓉昼泣三千珠。
主人好客思芳草,金镫玉案供潦倒。湖海风尘浊酒杯,江南杨柳新亭道。
昨夜枫林叫凤凰,朱帘宛转明月光。庭梧欲作潇湘雨,岩桂先催建业霜。
床头鲛胎泻秋水,寸丝尺绢云霞起。就中一卷索题诗,六朝词赋初唐字。
平生萧瑟庾子山,婆娑《枯树》动江关。树犹如此嗟何及,繁弦急管天应泣。
临池者谁褚潭州,诘倔瘦健拔老湫。银钩铁画更妩媚,行间自带英雄气。
当时欧虞八法工,文皇睿赏君臣同。岂知牝晨乱天纪,须眉竟向蛮烟徙。
好书此赋十本余,汉南摇落增欷歔。古人气韵今人得,咨嗟坐卧忘头白。
今宵沉醉太常斋,飞笺擘轴皆奇才。嗟余坎壈填沟壑,十年梦到屏风脚。
哀歌夜半风雨来,凄怆江潭泪双落。
这首诗是唐代诗人王建的作品,题为《褚河南书枯树赋歌为孝升作》。下面是逐句翻译以及注释:
- “凉飙飒飒山鸟呼,丹青满堂招酒徒。”
- 诗句释义:“凉爽的风声飒飒地吹过,山中的鸟儿在呼唤。满屋子都是用丹青绘制的画作,吸引了很多饮酒的人。”
- 注释:飒飒(形容风声)
- 丹青(指用颜色绘制的绘画)
- 招酒徒(吸引饮酒的人)
- “烟黄露白木叶下,芙蓉昼泣三千珠。”
- 诗句释义:“烟雾和露水让黄色和白色的叶子更加鲜明,白天的时候荷花也在哭泣,仿佛有千颗珍珠落下来。”
- 注释:芙蓉(即荷花)
- 烟黄露白(形容叶子的颜色)
- 昼泣三千珠(形容荷花好像有泪滴落下)
- “主人好客思芳草,金镫玉案供潦倒。”
- 诗句释义:“主人好客,思恋着芳草,于是准备了华丽的车具和餐桌来招待。”
- 注释:金镫玉案(指华丽的车具和餐桌)
- 潦倒(形容不得意或穷困)
- “湖海风尘浊酒杯,江南杨柳新亭道。”
- 诗句释义:“湖海之间风尘混杂,使得酒杯失去了往日的清澈。江南的杨柳在新亭的道路上生长。”
- 注释:湖海(泛指水域地区)
- 风尘(指风沙等杂物)
- 浊酒杯(形容酒变浑浊)
- 新亭道(指江南的新亭道路)
- “昨夜枫林叫凤凰,朱帘宛转明月光。”
- 诗句释义:“昨天晚上,枫树林中传来了凤凰的叫声,而朱红色的窗帘在月光中轻轻摇曳。”
- 注释:枫林(指红枫树林)
- 叫凤凰(形容声音悦耳动听,如同凤凰的叫声)
- 朱帘宛转明月光(形容窗帘在月光中轻轻摇曳)
- “庭梧欲作潇湘雨,岩桂先催建业霜。”
- 诗句释义:“庭院中的梧桐树似乎要变成潇湘的小雨,而岩石上的桂花也早早地催开了建业的霜。”
- 注释:庭梧(庭院里的梧桐树)
- 潇湘雨(潇湘,指湖南,此处借指潇湘地区下雨)
- 建业霜(古都南京,建业即今南京市,此处借指建业地区霜降)
- “床头鲛胎泻秋水,寸丝尺绢云霞起。”
- 诗句释义:“床头的水壶像是鲛人的胎儿,倒出了清澈的秋水,而床上的丝绸和布料上绣出的云霞也开始升起。”
- 注释:鲛胎(传说中鲛人能化为龙,其腹中有珍珠,这里借指水壶)
- 秋水(秋天的水)
- 寸丝尺绢(指床上的绸缎)
- 云霞起(形容云霞像被绣上去一样)
- “就中一卷索题诗,六朝词赋初唐字。”
- 诗句释义:“其中有一卷是给我索题的,那是模仿六朝的词章和唐朝的书法写成的。”
- 注释:六朝词赋(指六朝时期文人的诗词作品)
- 初唐字(指唐朝初期书法家的字体)
- “平生萧瑟庾子山,婆娑《枯树》动江关。”
- 诗句释义:“我生平常常感叹庾信的诗歌,他的《枯树赋》让我想起了自己站在江边的情景。”
- 注释:庾子山(指庾信,南朝梁散骑常侍、开府仪同三司)
- 婆娑《枯树》动江关(形容庾信的诗歌《枯树赋》让人想到自己站在江边的景象)
- “树犹如此嗟何及,繁弦急管天应泣。”
- 诗句释义:“这棵枯萎的树仍然如此美丽,我感叹自己怎么来得及呢?就像那些急促的琴弦和箫管一样,天地都在为我们叹息。”
- 注释:繁弦急管(形容琴声急促,箫声哀切)
- 天应泣(指天地也为之感伤落泪)
- “临池者谁褚潭州,诘倔瘦健拔老湫。”
- 诗句释义:“临池的那个是谁啊?他是褚潭州,他的性格倔强、瘦弱、健康、坚毅,就像一座老湫池一样。”
- 注释:临池者(指的是临水而坐的人)
- 褚潭州(指褚遂良,古代著名的政治家和书法家)
- 诘倔(指性格倔强)
- 瘦健(指身体瘦弱但健康)
- 拔老湫(指像老湫池一样坚固)
- “银钩铁画更妩媚,行间自带英雄气。”
- 诗句释义:“他那笔势如银钩、铁画般刚劲有力,每一笔都流露出一种英雄气概。”
- 注释:银钩铁画(指书法笔力遒劲,比喻文章或文字的气势磅礴)
- 行间(指文章中的句子或段落)
- 自带英雄气(指文章或文字充满了英勇豪迈的气质)
- “当时欧虞八法工,文皇睿赏君臣同。”
- 诗句释义:“当时的欧、虞两位大师的书法技巧非常精湛,文皇的圣明赏鉴与大臣们的齐心协力。”
- 注释:欧虞(指欧阳询和虞世南,都是唐代著名书法家)
- 八法工(指掌握书法的八种基本法则)
- 文皇睿赏(指皇帝的英明赏识)
- 君臣同(指大臣们同心协力)
- “岂知牝晨乱天纪,须眉竟向蛮烟徙。”
- 诗句释义:“谁能想到牝鸡早晨会打乱天上的秩序?我的须眉竟然被带到那蛮荒之地!”
- 注释:牝晨(指母鸡早晨打鸣)
- 天纪(指上天的法则或规律)
- 须眉(指男子的胡子和眉毛)
- 蛮烟(指南方的蛮族)
- 徙(迁移,转移)
- “好书此赋十本余,汉南摇落增欷歔。”
- 诗句释义:“我非常喜欢这首诗,已经抄写了十本以上了,现在汉南地区的落叶又增添了几分凄凉。”
- 注释:好书(喜欢阅读)
- 此赋(指这首诗)
- 汉南摇落(指汉南地区的秋日景象,落叶增多)
- 增欷歔(指因悲伤而叹气)
- “古人气韵今人得,咨嗟坐卧忘头白。”
- 诗句释义:“古人的风度气质如今得到了传承,我感叹不已,坐卧不安,忘记了自己的白发。”
- 注释:气韵(指风度气质)
- 今人得(指今天的人得到了古人的风度气质)
- 咨嗟(感叹)
- 坐卧忘头白(形容因为高兴而忘了自己的年龄)
- “今宵沉醉太常斋,飞笺擘轴皆奇才。”
- 诗句释义:“今晚我又沉醉在太常的书房中,那些飞笺和擘开的卷轴都是一些杰出的人才。”
- 注释:太常斋(指太常博士的书斋)
- 飞笺擘轴(指书信、文件等)
- 奇才(指才华出众的人)
- “嗟余坎壈填沟壑,十年梦到屏风脚。”
- 诗句释义:“唉,我现在处境艰难,就像被泥土所填塞,十年来我常常梦见屏风脚下。”
- 注释:坎壈(困境、艰难)
- 填沟壑(指被困难所困扰)
- 十年梦到屏风脚(指长时间梦想着实现某种目标)
- “哀歌夜半风雨来,凄怆江潭泪双落。”
- 诗句释义:“在夜半时分,我听到风雨的声音,心中充满了哀愁。泪水在江潭边流淌,一滴滴落下。”
- 注释:夜半风雨来(指夜晚风雨交加的声音)
- 凄怆(悲伤、凄惨)
- 江潭泪双落(指眼泪流下两行)
这首诗是唐代诗人王建的作品之一,通过细腻的描写和个人情感的抒发,展现了作者对自然美景的喜爱以及对人生感慨的思考。