弈棋世事太悠悠,覆罢残图玉局收。
宽诏岂同逐客令,高赀自署富民侯。
金鞍照路羞逢掖,珠履迎门笑蒯缑。
少孺诋媒方朔讔,空将词赋学俳优。

弈棋世事太悠悠,覆罢残图玉局收。

宽诏岂同逐客令,高赀自署富民侯。

金鞍照路羞逢掖,珠履迎门笑蒯缑。

少孺诋媒方朔讔,空将词赋学俳优。

【注释】

弈棋:下围棋;世事:世事沧桑。

悠悠:渺渺无际。

残图:已弃置的棋盘。

玉局:用美玉做成的棋盘。

宽诏:宽大的诏书。

逐客令:古代一种驱逐游宦在外的人的法令。

高赀:富有。

富民侯:指封赏给百姓的官吏,即“富民侯”。

金鞍:镶有金饰的马鞍。

羞逢掖:指不敢进入官署。

蒯缑:系在颈上的短布条,用以束发,这里指戴的帽子。

少孺:年轻女子。

诋媒(dǐ méi):诋毁媒人说亲事。

方朔:西汉辞赋家东方朔。

讔(fǎn):责备或嘲笑。

【赏析】

《杂感》一诗,以围棋为题,借围棋这一事物来抒发自己对当时世态炎凉、人情冷暖的感受。

“弈棋世事太悠悠,覆罢残图玉局收。”这两句诗人以围棋比喻世态,围棋本是娱乐游戏,却能引起作者无穷无尽的感慨。“覆罢”一词,表明世事变化无常,如同围棋盘上的黑白子一样,一会儿被推平,一会儿又堆成山。最后,把玩过的棋子收拾起来,表示世事已了结。

“宽诏岂同逐客令,高赀自署富民侯。”“宽诏”与“逐客令”相对,前者是皇帝恩准,后者是皇帝颁布的一道政令。诗人用此典故说明,即使皇帝下令放逐流人,也比不上当今的宽容政策——只要有钱就封为富贵之家。“高赀”,即富有,这里指有钱的人。“自署”,意为自己署名,指富豪。诗人在这里讽刺那些靠财富而成为显贵的人,说他们像方朔那样的大才士一样受到人们的指责和责骂。

后四句诗人写自己的遭遇,表现自己的不满情绪。“金鞍照路羞逢掖,珠履迎门笑蒯缑。”前四句中“金鞍”“珠履”都指代富贵人家的豪华装饰品。“羞逢掖”,即羞于进入官府。“蒯缑”,即帽带下垂的样子,这里代指官服,即官位。诗人通过对比来表达自己内心的感受。“少孺诋媒方朔讔,空将词赋学俳优。”“少孺”即年轻的女子。“诋媒”是指年轻女子讥讽媒人的言行。“方朔”指的是东方朔,这里用来比喻一些喜欢在别人面前卖弄口才的人。“俳优”原指表演滑稽戏的演员,这里用来比喻会吹牛、爱耍嘴皮的人。“空将”即白白地、徒劳地。诗人在这里感叹自己空有一身本领,却没有施展的机会,只好白白地浪费青春年华。

全诗采用借古喻今、托物言志的手法,运用比喻、夸张等手法,表达了自己因才华不被重用而产生的愤懑之情,并表现出对社会现实的强烈不满。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。