家有插架书,可惜读未破。
饥寒驱我来,安能闭门坐。
长安縻斗粟,清节未肯挫。
偷嫁不知倡,乞食不如饿。
《游子三首》是唐代诗人孟郊的作品,共三首。第一首写他因饥寒而离家在外,不能像常人一样安居乐业,只得以乞食为生;第二首写他虽在京城为官但清贫如布衣,不愿与权贵结交;第三首写他虽然穷困潦倒,仍坚持自己的节操。
家有插架书:家中有满架子的书。插架:指书架。
可惜读未破:可惜还没有读完呢。
饥寒驱我来:由于饥饿寒冷才迫使我离开家乡来到这里。
安能闭门坐:怎能安安静静地坐在家中呢?
长安縻斗粟:在长安(古都城)只得到一斗米。縻(mi):同“米”,这里指粮食。
清节未肯挫:我的清廉的志节决不会因此而有所改变。
偷嫁不知倡:偷偷地嫁给人却不知道自己是在做倡女。
乞食不如饿:乞讨食物还不如饿死。