北走出雁门,西行渡临洮。
问君何所往,饮马长城濠。
旧隶羽林籍,新佐霍骠姚。
长揖请论事,军门夜横刀。
一麾入虏穴,义激天为高。
飞鸟不敢下,边秋气萧条。
安边主将略,汗血诸军劳。
男儿重知己,慨然生死交。
生死且不顾,论功徒尔曹。
译文:
向北走出雁门关,向西行经临洮。
请问您去哪里?在长城边的濠水边饮马。
曾是羽林军的旧部,现在又辅佐霍骠姚将军。
你向我长揖请求议事,夜晚军门外横刀立。
一纸任命进入敌方营地,义愤冲天誓不退让。
飞鸟也不敢落在此地,边秋的萧瑟令人心伤。
安边的主将谋略高超,汗血宝马为军队劳苦。
男子汉重交知已,感慨生死都不在乎。
即使生死也不顾惜,论功只属于他人。
注释:
- 北出:从北方出去
- 雁门:山名,在今山西代县西北,是古代著名的边防要地。
- 西行:向西行进
- 问君何所往:询问对方要去何处
- 饮马:在河边饮水
- 长城濠:长城上的河沟或壕堑
- 旧隶羽林籍:过去曾是羽林军的成员
- 新佐霍骠姚:新近被任命为霍骠姚将军的副手
- 长揖请论事:长揖(拱手)请求讨论事情
- 军门夜横刀:夜间在军营门口横持武器
- 一麾入虏穴:指被一纸命令调入敌境
- 义激天为高:表示正义之师的士气高涨至天际
- 飞鸟不敢下:连飞鸟都不敢停留在这里
- 边秋气萧条:边疆秋季的景色显得萧条
- 安边主将略:安定边境的主将谋略
- 汗血诸军劳:汗血宝马为军队带来了辛苦
- 男儿重知己:男子汉重视知心朋友
- 慨然生死交:感慨生死与共的朋友
- 论功徒尔曹:只因为功劳归于你们这些人
赏析:
这首诗描绘了一位军人的壮志豪情和忠诚精神。诗中表达了他对国家的忠诚,对敌人的愤怒以及他对自己职责的认知。整首诗歌语言朴实,情感深沉,通过生动的场景描绘和人物心理描写,展现了军人的英雄气概和崇高品质。此外,诗中还体现了诗人对友情的重视以及对生死离别的感慨。整体而言,这是一首充满激情和力量的诗歌,反映了作者深厚的爱国情操和对朋友的珍视之情。