林端梵影插秋天,正在长流夹岸边。
散步莫疑因病酒,偶来非是为逃禅。
尘门不禁贫人履,僧榻偏酣高士眠。
檐际松风波底月,久忘身世隔尘烟。
【注释】
过僧舍:路过寺院,拜访僧人。
林端梵影插秋天:林梢的佛影倒映在秋季的天空中。
正在长流夹岸边:溪水从山间蜿蜒而下,穿过村庄。
散步莫疑因病酒:不要怀疑是因疾病而饮酒。
偶来非是为逃禅:偶尔来访并非为了逃避尘世。
尘门不禁贫人履:寺庙的大门不禁止贫穷的人进入。
僧榻偏酣高士眠:僧人的床铺偏于安静地让高士安睡。
檐际松风波底月:屋檐下松树摇曳着风中的月光。
久忘身世隔尘烟:长久忘记了世俗生活,与世隔绝。
【赏析】
这首诗写诗人游览寺院时所见到的景色和感受,表现了他对佛家超脱世事的清静境界的向往。
“林端梵影插秋天,正在长流夹岸边。”首联描写了林端的佛教胜地,佛影倒映在秋天天空的景象十分迷人。溪水从山间蜿蜒而下,穿过村庄。
颔联点出作者来此的原因:“散步莫疑因病酒,偶来非是为逃禅。”他散步不是为了生病,也不是为了逃避世间纷扰。他来此是为了寻找心灵的寄托。
颈联写寺内的景致,“尘门不禁贫人履”,表明寺院的大门并不歧视贫富,允许贫穷者出入;“僧榻偏酣高士眠”,说明寺院里的和尚喜欢安卧在舒适的床上,悠然自得。
尾联以景结情,“檐际松风波底月,久忘身世隔尘烟”,诗人站在屋檐下观赏着风吹松下的月亮,忘却了世俗的烦忧,仿佛置身于一个远离尘世的世界。