深夜支机锦字斜,短檠题曲墨痕加。
剔开红焰钗初拔,扫罢青蛾镜半遮。
照别慵垂双箸泪,合欢喜结并头花。
佯羞却把银缸背,报道金莲散晚衙。
诗句释义与译文:
- 美人十八首塞上
- 这句诗表达了诗人对一位美丽女子的赞美,她如同塞上的美景一样令人陶醉。
- 深夜支机锦字斜
- 深夜时分,女子在织布机前支起头灯,手中拿着写有情书的锦帛,斜倚着身体,显得格外娇媚。
- 短檠题曲墨痕加
- 用微弱的灯光在桌上的短木棒上题写了曲子,墨迹加深了几分。
- 剔开红焰钗初拔
- 点燃蜡烛的火焰逐渐变红,女子轻轻拔出头上的红簪。
- 扫罢青蛾镜半遮
- 将梳妆用的镜子擦拭干净,只露出一半,遮掩住半张脸。
- 照别慵垂双箸泪
- 看着对方离去的背影,女子忍不住垂下手中的筷子,泪流满面。
- 合欢喜结并头花
- 两人相视一笑,决定将头发挽成并头髻,象征他们的爱情永恒不变。
- 佯羞却把银缸背
- 女子假装羞涩,背过身去,不让男子看到。
- 报道金莲散晚衙
- 男子报到了衙门,准备处理事务。金莲则在一旁静静地等待,直到他回来。
赏析:
这首诗描绘了一个美丽女子在夜晚为男子准备的场景。从开始的温柔、羞涩到最终的决断和喜悦,展现了两人深厚的情感。同时,通过细节的刻画,如女子的妆容、动作等,使得画面生动而富有情趣。整体而言,这首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,具有很高的艺术价值。