入山深不厌,胜日快同游。
梵放僧归院,歌欢客倚楼。
回风撩铎语,曲水咽溪流。
莫谓春将老,春浓桑更稠。
忆昔东皋侣,频嗟会面稀。
怀人悲远道,论事觉前非。
我未徇尘辙,君能脱世鞿。
浮生真幻梦,行乐莫相违。
招桐溪游天竺诸兰若
入山深不厌,胜日快同游。
梵放僧归院,歌欢客倚楼。
回风撩铎语,曲水咽溪流。
莫谓春将老,春浓桑更稠。
忆昔东皋侣,频嗟会面稀。
怀人悲远道,论事觉前非。
我未徇尘辙,君能脱世鞿。
浮生真幻梦,行乐莫相违。
招桐溪游天竺诸兰若
【注释】
招:邀请。桐溪:指浙江桐庐县桐溪,古称桐江,为钱塘江上游支流。
游:游览。天竺:古印度僧人名,这里泛指名胜古迹。
梵放僧归院,歌欢客倚楼。
梵放:佛教用语,指释迦牟尼涅槃后,佛门中的高僧大德们相继出家受戒。这里指高僧。
“归”字是动词,表示回到寺院里的意思。“院”是名词,指寺院。“倚楼”是动宾结构,意思是在楼上倚靠。
回风撩铎语,曲水咽溪流。
回风:旋风。
撩铎:摇铃。铎,古代的一种铜制打击乐器。
语:指风声。
曲水:曲折流淌的水。
咽:吞没。
“莫”字是副词,表示禁止、不要说的意思。“谓”是介词,表判断或建议。
春已将老:春天即将结束。
东皋侣:作者的朋友。东皋,即东郊,指家乡的郊外或近郊。
频嗟:屡次叹息。
怀人:思念别人。
远道:远方的道路。远道之人,指身在他乡的人。
论事:议论时事。
觉前非:意识到过去的过错。
我未徇尘辙:我没有随波逐流,不追求名利。
君能脱世鞿(biāo):你能够摆脱世俗名利的缰锁。
浮生:人生如梦。
真幻梦:真实的梦境。
浮生真幻梦,行乐莫相违:人生如梦,及时行乐不要违背自己的意愿。
赏析:
这首诗是诗人在一次偶然的机会中受邀去游玩杭州西湖附近的天竺寺和附近的兰若寺而作。首联点明出游的原因——因为入山太深而觉得厌烦,但看到美好的阳光又觉得应该出来游玩。颔联写出了在寺庙里的所见所感,僧人们已经回到了寺中,而在楼上欣赏美景的人们依然兴致勃勃。颈联描绘了美丽的自然景色,风吹动铃铎的声音仿佛在诉说着什么。尾联则是对人生的感慨,认为人生如梦,要及时行乐,不要违背自己的意愿。整首诗语言优美,意境深远,充满了哲理意味。