淡淡秋江落日斜,水清沙白下寒鸦。
渔人撤网携壶去,一路歌声入荻花。
【注释】
淡淡:指江水波光。寒鸦:指秋天的候鸟。荻花:一种草本植物,生长在水边或河边。
【赏析】
这首诗是一首写景诗。前两句是说:晚秋时节,江上落日西下,江水澄澈见底,沙滩洁白,一群寒鸦正在江边栖息。后两句是说:渔人收起了网,拎着酒壶,唱着山歌,一路欢歌而去,歌声传到了荻花丛中。全诗语言朴实,意境清新,描写细腻生动,把江边景色和渔民活动写得活灵活现。
淡淡秋江落日斜,水清沙白下寒鸦。
渔人撤网携壶去,一路歌声入荻花。
【注释】
淡淡:指江水波光。寒鸦:指秋天的候鸟。荻花:一种草本植物,生长在水边或河边。
【赏析】
这首诗是一首写景诗。前两句是说:晚秋时节,江上落日西下,江水澄澈见底,沙滩洁白,一群寒鸦正在江边栖息。后两句是说:渔人收起了网,拎着酒壶,唱着山歌,一路欢歌而去,歌声传到了荻花丛中。全诗语言朴实,意境清新,描写细腻生动,把江边景色和渔民活动写得活灵活现。
【注释】 淡淡:指江水波光。寒鸦:指秋天的候鸟。荻花:一种草本植物,生长在水边或河边。 【赏析】 这首诗是一首写景诗。前两句是说:晚秋时节,江上落日西下,江水澄澈见底,沙滩洁白,一群寒鸦正在江边栖息。后两句是说:渔人收起了网,拎着酒壶,唱着山歌,一路欢歌而去,歌声传到了荻花丛中。全诗语言朴实,意境清新,描写细腻生动,把江边景色和渔民活动写得活灵活现
李漱芳是清代四川渠县人,字艺圃,乾隆二十二年进士。他不仅是一位才华横溢的诗人,还曾担任过监察御史和礼部主事等官职。李漱芳的生平与成就,体现了清代文人在仕途上的斗争与坚守,以及他们在文化创作上的卓越才能。 李漱芳的文学创作活动主要集中在其官任监察御史和礼部主事期间。他在这一时期创作的《艺圃诗集》中,展示了深厚的文学造诣和对自然景观的独特感悟。其中,《晚秋江上》便是李漱芳作品中的一篇经典之作
这首诗名为《自上杭旧县乡至永安湖口司无在非山山密而促登顿甚劳途中书此遣怀》,作者是明代诗人王稚登。下面是对这首诗逐句的翻译与注释: 1. 我闻七闽之险绝人寰,今见闽西之山长且弯。 译文:我曾听说福建的山势险峻,远离尘世,现在看到了闽西的山,它们既长又弯。 注释:七闽指的是福建省,闽西即福建西部地区,这里形容那里的山势险峻。 2. 如树有干干有枝,枝枝叶叶交回环。 译文:就像树木一样
【注释】 庚戌:农历年。元日:元旦(农历正月初一日)。天心非不仁,在人宜作强:天道并非不仁爱,但人在世上应当自强不息。绕指柔:柔软如指环的东西,比喻柔弱之物。百炼刚:经过多次的冶炼才能成为硬物。众心如一心,积渐通穹苍:众人的意志和心愿都如同一心,逐渐地能够影响整个宇宙。穹苍:天空。苍苍密转移,感召非祈禳:苍天广大,其变化莫测,人们对此只能感应而不能改变。我固旧史氏,亦忝少司成
这首诗的内容是关于古代的日食现象及其象征意义,诗人通过描述各种自然和人事变化来表达对国家和社会的关注。以下是逐句解释: 诗句释义与译文 - “奉法毋斁法,思患宜豫防。” - 注释:遵守法律,不要放弃法律,要提前预防可能的问题。 - 译文:遵循法律,不要忽视法律,要提前做好准备防止问题发生。 - “视寇攘奸宄,如猰貐豺狼。” - 注释:对待敌人如同野兽,形容其凶残、狡猾。 - 译文
诗句原文: 离愁别恨何时了。总是萦怀抱。故园回首路迢迢。况复春镫花月可怜宵。 译文: 我心头的离愁别恨何时才能平息?总是萦绕在心间。回头看故乡的路,显得那么遥远。何况春天的灯火和花月,在那个夜晚更是让人心生怜惜。 关键词解释: 离愁别恨:指离别后的思念之情和遗憾之感。 萦怀抱:环绕在心间。 故园:故乡。 路迢迢:形容路途遥远。 春镫花月:春夜的灯光和花影。 赏析: 这首诗是一首抒发离情别绪的作品
诗句解释 - 卢事何劳密:这一句表达了一种超脱世俗、不拘小节的态度。“卢事”可能指的是某种与自然或简朴生活相关的事务,“何劳密”意味着不需要过分追求复杂或者繁琐。 - 浮生合坦如:这里强调了人生应该保持简单和平静,就像水面上的波浪一样自然而坦荡。 - 不薰容社鼠:意指不因为外界的干扰和诱惑(如老鼠)而改变自己的本性。 - 大谬察渊鱼:这里用“大谬”来讽刺那些过于精明或者过于敏感的人
【解析】 此题考查学生对诗歌综合赏析能力。此类题目解答时,首先通读全诗,从整体上理解把握诗句含义;然后逐句分析,指出其表现的景物、情感或艺术手法,并对其进行赏析;最后结合注解和题目要求,进行适当延伸拓展即可。“独居谁悯客无依,困顿风尘欲拂衣”的意思是:独自居住的时候,谁可怜我身无依?困顿于风尘之中,我想抖落衣衫。“垂老愈知名教乐,远游每恨故交稀”,意思是:年事已高,越发觉得名教之乐无穷无尽