荒斋人不到,当路长秋苔。
澹日合云上,凉风吹雨来。
鸟喧园枣熟,蝶乱井葵开。
复是去年候,草堂思几回?
以下是对《秋日东园闲居四首》逐句的翻译、注释、赏析:
- 诗句翻译:
- 荒斋无人到,当路长秋苔。
- 澹日合云上,凉风吹雨来。
- 鸟喧园枣熟,蝶乱井葵开。
- 复是去年候,草堂思几回?
- 译文注释:
- “荒斋”:荒芜的书房或斋屋。
- “人不到”:没有人来往,显得荒凉。
- “当路”:门前的路。
- “长秋苔”:长满了青苔。
- “澹日”:淡黄色的太阳。
- “合云上”:好像与天空融合在一起。
- “凉风”:凉爽的风。
- “雨来”:雨水来临。
- “鸟喧”:鸟儿的喧闹声。
- “园枣熟”:园里的枣树成熟了。
- “井葵开”:井边的葵菜开放了。
- “草堂思”:在草堂里思念。
- “几回?”:多少次?
- 赏析:
这首诗描绘了一个宁静而略带寂寥的秋日景象。诗中没有直接表达情感,而是通过景物的变化和自然现象来反映诗人的内心世界。首句“荒斋人不到”,营造出一种冷清的氛围;接着“当路长秋苔”,又让人感受到时间的流逝和岁月的沉淀。整首诗以简洁的语言,表达了诗人对自然景色的感慨和对生活的思考,充满了哲理和艺术美。