荒斋人不到,当路长秋苔。
澹日合云上,凉风吹雨来。
鸟喧园枣熟,蝶乱井葵开。
复是去年候,草堂思几回?

以下是对《秋日东园闲居四首》逐句的翻译、注释、赏析:

  1. 诗句翻译
  • 荒斋无人到,当路长秋苔。
  • 澹日合云上,凉风吹雨来。
  • 鸟喧园枣熟,蝶乱井葵开。
  • 复是去年候,草堂思几回?
  1. 译文注释
  • “荒斋”:荒芜的书房或斋屋。
  • “人不到”:没有人来往,显得荒凉。
  • “当路”:门前的路。
  • “长秋苔”:长满了青苔。
  • “澹日”:淡黄色的太阳。
  • “合云上”:好像与天空融合在一起。
  • “凉风”:凉爽的风。
  • “雨来”:雨水来临。
  • “鸟喧”:鸟儿的喧闹声。
  • “园枣熟”:园里的枣树成熟了。
  • “井葵开”:井边的葵菜开放了。
  • “草堂思”:在草堂里思念。
  • “几回?”:多少次?
  1. 赏析
    这首诗描绘了一个宁静而略带寂寥的秋日景象。诗中没有直接表达情感,而是通过景物的变化和自然现象来反映诗人的内心世界。首句“荒斋人不到”,营造出一种冷清的氛围;接着“当路长秋苔”,又让人感受到时间的流逝和岁月的沉淀。整首诗以简洁的语言,表达了诗人对自然景色的感慨和对生活的思考,充满了哲理和艺术美。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。