秋山抱孤村,葺茅枕虎落。
息肩匪恤劳,田家岁耕作。
大夫能纬萧,娇儿罔纺缴。
白马金当卢,看人返平乐。

注释与赏析:

注释

  • 八月:指农历八月,此时正值秋季。
  • 东村书:指从东方村落来的书信。
  • 盘阳:地名,此处可能指的是一个具体的地点或是指代某个地方。
  • 以诗代柬:用诗作为回信,表达情感和意见。
  • 遂:于是,接着。
  • 移居:迁移居住地。
  • 盘阳以诗代柬赠答:用诗来回应盘阳,表达了自己的感情和态度。

译文

在秋高气爽的八月中,我接到了来自远方的书信,得知你即将移居到盘阳这个地方,因此我用一首古诗作为回信,表达我的思念之情。

秋天的山拥抱着孤独的村庄,我在这里搭起了茅屋,背靠虎落山。

我休息的时候不担心劳累,因为这里的农民每年都会辛勤耕作。

大夫擅长用经纬来编织萧,娇儿则用丝线纺出细绳。

白马金当卢,看那人们又回到了平乐的地方。

赏析

这是一首描写诗人对友人移居盘阳的祝福和感慨之诗。通过描述秋山、茅屋、劳作的农民以及织布的场景,诗人传达了对友人新居的关切与祝福。同时,也表达了对朋友能够安居乐业的美好祝愿。

诗中的“大夫能纬萧”和“娇儿罔纺缴”使用了古代官职和工艺的意象,既增添了文化色彩,也反映了古代社会的风貌。最后一句“白马金当卢”,则是对友人新居的美好期盼,寓意着新的生活将会充满幸福和繁荣。

这首诗语言朴实而真挚,充满了对友人的深情厚谊和对美好生活的向往,是一首富有情感且富有哲理的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。