春草翻青色,春水漾绿波。
瞻彼桃李姿,其如兰蕙何。
野云幻物彩,秋风袅袅过。
悠然万里心,良会漫蹉跎。
有怀济川功,令我双鬓皤。
独坐
春草翻青色,春水漾绿波。
瞻彼桃李姿,其如兰蕙何。
野云幻物彩,秋风袅袅过。
悠然万里心,良会漫蹉跎。
有怀济川功,令我双鬓皤。
【译文】
春天的草地一片青翠,春天的水波荡漾着绿意。
看那桃花盛开的样子,又怎能比得上兰花和蕙草呢?
野云变幻出五彩斑斓,秋风轻轻吹过留下痕迹。
心中悠然地飘向远方,美好的时刻却总是稍纵即逝。
满怀济世之志,但让我双鬓已斑白。
【注释】
- 春草翻青色:形容春天的草地生机勃勃,呈现出鲜嫩的绿色。
- 春风漾绿波:形容春天的水面也泛起了绿色的波澜。
- 桃李姿:比喻美好的容貌和姿态。
- 兰蕙:分别指兰花和蕙草,都是中国传统的香花植物,常用来比喻高洁的品质。
- 野云幻物彩:形容天空中的云彩变化多端,像五彩缤纷的物体。
- 秋风袅袅过:形容秋风轻轻吹过,发出悠扬的声音。
- 悠然万里心:形容内心的宁静与远达,心情舒畅。
- 良会漫蹉跎:形容美好时光总是短暂,让人感到遗憾。
- 济川功:指治理洪水的功德。
- 双鬓皤:指人的两鬓白发,表示年岁增长。