尊前怊怅试罗衣,韦曲莺花乱后稀。
紫殿不闻春燕返,青城还见夜乌飞。
焚香复道吞声过,送别都亭洒泪归。
一自金仙辞汉去,人民城郭已全非。
【诗句】
尊前怊怅试罗衣,韦曲莺花乱后稀。
紫殿不闻春燕返,青城还见夜乌飞。
焚香复道吞声过,送别都亭洒泪归。
一自金仙辞汉去,人民城郭已全非。
【译文】
在酒宴之前感到惆怅而尝试着穿着华丽的罗衣,但到了韦曲却看到莺鸟和花瓣都不见了。紫殿里听不到春天的燕子返回的声音,青城里还能见到夜晚乌鸦飞翔的景象。在焚香的复道上只能默默通过,因为要送别朋友所以流泪归来。自从金仙仙人离开汉朝,人们居住的城市已经变得面目全非了。
【注释】
- 樽:古代的一种酒器,这里用来指代酒杯。
- 怊怅:悲伤、惆怅。
- 罗衣:华丽的衣服。
- 韦曲:地名,在长安城东南面,是唐代诗人白居易的居所。
- 紫殿:皇宫中紫色的殿堂。
- 春燕:春天来时会飞回旧巢的燕子。
- 青城:地名,在长安城的北面,是古代皇帝祭天的地方。
- 焚香复道:指皇帝上朝时从皇宫的复道(可以俯瞰整个皇宫的通道)走过。
- 都亭:古代设在城门外的官邸,这里指的是送别的地点。
- 金仙:指唐朝的皇帝,这里指的是唐玄宗。
- 辞汉:离开汉宫,即离开中原。
- 城郭:城墙和城门,这里泛指城市。
【赏析】
这首诗表达了作者对过去辉煌历史的追忆,以及对当下变化无常的现实感伤之情。诗中通过对比昔日繁华与今日荒凉,反映出社会变迁对人的影响,以及人们对过往美好时光的怀念和对未来的不确定性。