移榻纳凉乐事,行杯托兴闲身。
月下一声长啸,庭前四顾无人。
【注释】
移榻纳凉:把席子搬来放在凉快的地方。纳凉,乘凉,指避暑。
托兴:借酒消愁。行杯:举杯畅饮。托兴闲身:借酒消愁,摆脱了烦恼。
长啸:大声地呼唤或啸叫。
庭前四顾无人:院子里面四周看看,没有一个人。
【译文】
在月下把席子搬到树荫下乘凉,举杯畅饮以抒发心中的烦闷。
月光照在下面一声长啸,院子里面四面看看没有一个人。
【赏析】
这首七律写夏夜的情趣。开头两句“移榻纳凉乐事,行杯托兴闲身”,点明纳凉的场所是树荫下。“纳凉”二字,说明是在酷暑中纳凉,可见诗人对夏日酷热的感受之深。三、四句“月下一声长啸,庭前四顾无人”,写纳凉时的情景:在月光之下高歌一声长啸,四周环视,却不见一人。“月下”二字突出一个“静”字,“长啸”则显示了一个“动”字,动静结合,构成鲜明的对比。此诗虽无精警之语,但语言朴实,意境清幽,读来令人心旷神怡。