移榻纳凉乐事,行杯托兴闲身。
月下一声长啸,庭前四顾无人。

【注释】

移榻纳凉:把席子搬来放在凉快的地方。纳凉,乘凉,指避暑。

托兴:借酒消愁。行杯:举杯畅饮。托兴闲身:借酒消愁,摆脱了烦恼。

长啸:大声地呼唤或啸叫。

庭前四顾无人:院子里面四周看看,没有一个人。

【译文】

在月下把席子搬到树荫下乘凉,举杯畅饮以抒发心中的烦闷。

月光照在下面一声长啸,院子里面四面看看没有一个人。

【赏析】

这首七律写夏夜的情趣。开头两句“移榻纳凉乐事,行杯托兴闲身”,点明纳凉的场所是树荫下。“纳凉”二字,说明是在酷暑中纳凉,可见诗人对夏日酷热的感受之深。三、四句“月下一声长啸,庭前四顾无人”,写纳凉时的情景:在月光之下高歌一声长啸,四周环视,却不见一人。“月下”二字突出一个“静”字,“长啸”则显示了一个“动”字,动静结合,构成鲜明的对比。此诗虽无精警之语,但语言朴实,意境清幽,读来令人心旷神怡。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。