不奈秋寒乍中人,暖风嘘拂坐生春。
品评自到丹青地,车马都劳侍从臣。
壮岁儒衣愁削迹,今朝彩笔喜通神。
浩歌京邑谁知己,惟有宗工许卜邻。

诗句翻译:

不奈秋寒乍中人,暖风嘘拂坐生春。
译文:
无法忍受秋天的寒冷突然击中了人们,温暖的风吹拂着我们,仿佛让我们感受到了春天的气息。
注释:
“不奈”是难以忍受的意思,“秋寒乍中人”指的是秋天的寒冷突然袭击了人们,“暖风嘘拂”形容温暖而和煦的春风轻轻吹拂,“坐生春”意味着在这样温暖的风中,人们感到春天的气息已经到来。
赏析:
这首诗通过描写秋天的景色和感受,表达了诗人对春天的渴望和期待。诗中的“秋寒乍中人”和“暖风嘘拂坐生春”形成了鲜明的对比,生动地描绘出了秋天到春天过渡的自然景象。同时,也反映了人们对于季节变化的敏感和对于温暖气候的喜爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。