羁绪侵寻,壮怀销铄,邻家怨笛,残春时候。事往难追,恨多偏积,长遣枕痕淹透。征战连年岁,归期杳、刀镮生锈。燕子重来,不见当时,花下雕甃。
唯见临窗杨柳。争盼断边书,如人眉绉。虚阁笼阴,小池过雨,风信夜来还骤。料想明镫底,剪罗衣、几番停逗。带围亲结,可能记得,腰支肥瘦。
【注释】
羁绪:羁旅的情怀。销铄(shuò):消磨,消蚀。邻家怨笛:邻居家的哀怨的笛子声。事往难追:事情过去难以追回。恨多偏积:怨恨太多而积累起来。长遣枕痕淹透:常常使枕巾上的泪痕渗透到枕头里面。征战连年岁:连续的战争延续了好几年。刀镮(huán)锈:刀把上的铜锈。燕子重来:燕子又回来了。不见当时:没有看到当年。花下雕甃(zhòu):花底下雕刻的台阶。唯见临窗杨柳:只有看见窗外的杨柳。争盼断边书:争望着送别书信。如人眉绉:如同人的眉头皱起。虚阁笼阴,小池过雨,风信夜来还骤:空荡荡的阁楼笼罩在阴暗之中,小池塘经过一场春雨后,晚上的风势更加强烈。料想明镫底,剪罗衣、几番停逗:料想那明亮的灯火底下,你穿着绫罗绸缎的衣服,曾经多少次停歇和跳舞。带围亲结,可能记得,腰支肥瘦:腰带围着的紧身衣服已经结上了,可能还记得,她的腰身胖瘦。
【赏析】
《青门饮·柳》是一首写闺思闺愁的作品。上片主要写女子对丈夫征戍在外的怀念,下片则主要表现闺中女子因思念而憔悴的情状。全词以“青门”点题,从女子的视角写景抒情,由远及近,步步深入,层层铺展,将闺怨之情推向极处,可谓婉曲动人,耐人寻味。