山势兀峥嵘,雨阵莽飞渡。
阳精掩无光,匝地腾妖雾。
闻戒我启途,凄情满烟树。
岂必为民望,濒行屡回顾。
邻火燔及家,杯水方救护。
况复焦烂中,趋行必矩步。
环杰苦拘挛,筲材巧生蠹。
疆事日以隳,坐尽恬熙误。
嗟此天设险,中吭扼瓯婺。
抚循久无术,征缮曷由豫。
万夫关莫开,亦藉一夫御。
众志不成城,剑阁空自固。
【注释】
①归经:经过。桃花隘:指四川的蜀道,因沿途多桃花而得名。
②兀峥嵘:山势高耸。
③莽:原野。飞渡:急流。
④阳精:阳光。
⑤匝地:满地。腾妖雾:云雾弥漫。
⑥启途:启程上路。凄情:哀伤的情感。
⑦岂必:难道一定(要)。为民望:为百姓着想。
⑧濒行:即将出发。屡回顾:再三回头。
⑨邻火燔及家:邻近的村庄被火烧了,连家都没有了。
⑩杯水方救护:只有一瓢水可以勉强救急。
①况复:何况。焦烂:烧焦。
②趋行:赶路。矩步:整齐的步伐。
13环杰:形容才华横溢的人。苦拘挛:辛苦地被束缚。筲材:才能低下。巧生蠹:巧妙生事。
14疆事:边境之事,国事。隳:败坏。
15坐:因。恬熙:宁静和乐。误:失误。
⑩嗟此天设险:叹叹这是上天所设置的险阻。中吭扼瓯婺:咽喉之地,扼制着瓯越、婺源。
⑩抚循久无术:长时间找不到办法。征缮曷由豫:征伐修缮也无济于事。
⑩万夫关莫开:万夫莫敌的关口难以打开。亦藉一夫御:也要凭借一个勇夫来防守。
⑩众志不成城:众人的意志不能团结成城池。剑阁:古关名,在今四川剑阁县东,地势险要,是蜀汉与曹魏对峙的前线。空自固:徒自坚固。
【译文】
山势高耸入云霄,雨阵急流冲渡口。阳光被遮住,遍地都是妖雾笼罩。听到有戒令,我只好启程远行,一路上凄惨之情充满了烟树。难道一定要为国家考虑吗?将要上路却频频回首留恋。临近出发时,邻居家被大火焚烧,一杯水都难以救急。又况且烧焦的树木中,我必须小心翼翼,一步一个脚印前行。才智过人的人苦苦受困,平庸者却能巧妙利用机会。边疆战事一天比一天糟糕,因为贪图一时之安逸而误大事。感叹这险峻之地天生如此,咽喉之地扼住瓯越、婺源。长时间找不到办法,征伐修缮也无济于事,万夫莫敌的关口难以打开,也要靠一个勇夫来守卫,众人的意志不能团结成城池,徒自坚固。