只为青蚨不济身,故庐兹已属东邻。
可怜今夜权为主,才到明朝便作宾。
燕雀有情犹恋旧,犬猫随我不知贫。
殷勤嘱咐门前柳,他日经过陌路人。
废宅赋别
只为青蚨不济身,故庐兹已属东邻。
可怜今夜权为主,才到明朝便作宾。
燕雀有情犹恋旧,犬猫随我不知贫。
殷勤嘱咐门前柳,他日经过陌路人。
注释:
- 只为青蚨(fú)不济身:因为没有足够的钱财。青蚨是一种货币,这里指金钱。
- 故庐兹已属东邻:原来的房子已经被邻居买下了。
- 可怜今夜权为主:今天晚上只能暂时作为主人。
- 才到明朝便作宾:等到明天早晨,就又成了客人。
- 燕雀有情犹恋旧:燕子和麻雀虽然感情丰富,但还是恋恋不舍地依恋着旧巢。
- 犬猫随我不知贫:狗和猫跟随着我,并不知道我贫穷。
- 殷勤嘱咐门前柳:我殷勤地告诉门前的柳树,以后经过时不要忘了我。
赏析:
这首诗是一首抒情诗,诗人通过描写自己的困境,表达了对过去美好时光的回忆和对未来生活的期待。首联写自己穷困潦倒,无法维持生计;颔联写今晚只能做主人,明天又成为客人,暗示自己的处境十分艰难;颈联写燕子和麻雀仍然依恋故居,而自己却无法享受这些美好的回忆;尾联写自己向门前柳树告别,希望它在自己走过之后,不要忘记自己曾经来过这里。整首诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对生活的无奈和对未来的憧憬。