临洺关下来时路,再策归鞭夕照迷。
南国不闻驰露布,北畿新见驻云旗。
地居荒漠难言守,战有先声愿出奇。
安得健儿三百辈,欃枪直扫肃潢池。

临洺关,位于今河北邯郸境内,是古时重要的军事关口。这首诗就是作者从临洺关经过时有感而作的。

下面是逐句的翻译:

  1. 路下临洺关,傍晚时分归程,夕阳下的路显得模糊不清。
  2. 在南国没有听说过飞驰的露布(一种军用物资),北方边境新出现了驻云旗。
  3. 因为地处于荒漠地带,难以防守,所以希望战前先声夺人,主动出击。
  4. 想要获得三百名强壮的士兵,就像欃枪一样直扫肃清边疆的敌寇。

注释及赏析:

  • “路下临洺关”:描述了作者离开临洺关时的情境。
  • “夕照迷”:描述的是傍晚时分的场景,夕阳下的路让人看不清楚。
  • “南国不闻驰露布”:南国有的地方还没有听说飞驰的露布,可能是形容南方边境的平静。
  • “北畿新见驻云旗”:北边边境出现新的驻云旗,可能是描绘了北部边境的新变化或新情况。
  • “地居荒漠难言守”:因为地处于荒漠地带,难以防守。
  • “战有先声愿出奇”:希望在战斗中先发制人,采取出奇制胜的策略。
  • “安得健儿三百辈,欃枪直扫肃潢池”:想要得到三百名强壮的士兵,他们就像欃枪一样直扫肃清边疆的敌寇。这里的欃枪比喻士兵的勇猛和力量。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。