夜上高楼望,欃枪彻夜明。
无才悲乱世,遭劫痛编氓。
武略筹边重,文章报国轻。
连朝闻警报,投笔欲谈兵。
闻警
夜上高楼望,欃枪彻夜明。
无才悲乱世,遭劫痛编氓。
武略筹边重,文章报国轻。
连朝闻警报,投笔欲谈兵。
译文:
我站在高楼之上,遥望着远方,只见那明亮的星辰仿佛是战场上的烽火,彻夜不息。我感叹自己的无力,只能悲伤地面对这混乱的乱世;又因为我身处这样的时代,遭受了如此的劫难,心中的痛苦难以言表。
我有卓越的军事才能,却未能为国家做出贡献。我有着高超的文采,却只能轻视于国家的大事。如今连续数日传来战争的消息,我原本打算用笔杆谈论国家大事,现在却只想拿起武器,准备投身战斗。
注释:
- 欃枪:指彗星,古人认为彗星出现预示着天象异常,常被用来象征不祥之事。
- 无才:没有能力,才华不足。
- 悲乱世:感叹时世动荡不安。
- 遭劫:遭遇灾难。
- 武略:指军事策略和才能。筹边:筹划边疆事务。
- 文章:指文艺创作和学术成就。报国:为国家效力。
- 投笔:放下笔杆,表示放弃文学创作。欲谈兵:想要谈论战事。
赏析:
这首诗表达了诗人在乱世中无法施展才华、只感到悲痛与无奈的心情。诗人站在高楼之上,看到天上的彗星(欃枪)照亮整个夜晚,象征着战争的紧张和动荡。他感叹自己虽有军事才能却无用武之地,虽有文学造诣却轻视国家大事。最后一句更是表达了诗人对现实不满,希望投身战场以保家卫国的愿望。整首诗情感真挚,意境深远,反映了诗人对时局的担忧和对国家命运的关注。