十月王师捕山贼,县官追呼炮夫急。
一六当头领雇夫,百夫押以衙兵十。
此行只向乌伤去,不比骊山送徒戍。
况复王官如父兄,蓑笠糇粮为尔具。
恶少奸胥暗结连,一夫索钱八十千。
讹言街巷声喧阗,幕府飞箭龙旗鲜。
阴雨泥泞满天黑,村邻有夫招不得。
素封华屋尚张皇,小户单丁躯命逼。
县官见此中心哀,走谒太守申藩台。
输金雇役从民愿,税户欢呼打桨回。
记得前年十月半,仓前粮艘帆影乱。
只今米烂未输租,又值役夫连海岸。
父母咨嗟望太平,少年喜见烟尘生。
衣租食税寻常事,拜将封侯无尔名。
【译文】
十月王师捕山贼,县官追呼炮夫急。
一六当头领雇夫,百夫押以衙兵十。
此行只向乌伤去,不比骊山送徒戍。
况复王官如父兄,蓑笠糇粮为尔具。
恶少奸胥暗结连,一夫索钱八十千。
讹言街巷声喧阗,幕府飞箭龙旗鲜。
阴雨泥泞满天黑,村邻有夫招不得。
素封华屋尚张皇,小户单丁躯命逼。
县官见此中心哀,走谒太守申藩台。
输金雇役从民愿,税户欢呼打桨回。
记得前年十月半,仓前粮艘帆影乱。
只今米烂未输租,又值役夫连海岸。
父母咨嗟望太平,少年喜见烟尘生。
衣租食税寻常事,拜将封侯无尔名。
【注释】
王师:指唐王朝的军队。王:对皇帝自称的尊称。师:军队。
县官:指地方官吏。
乌伤:地名,在今浙江义乌县南。
骊山:地名,在今陕西临潼县东南。
奸胥:奸诈的官吏。
阴雨:天气阴暗。
素封:古代贵族用帛裹着食物送给人时说的“赐”。也指富贵人家。
仓前粮艘:粮仓前的船只。
仓:仓库,储藏粮食的地方。
仓前粮艘帆影乱:粮食堆积在仓前的船上,帆船的影子混乱不清。
米烂:粮食发霉腐烂。
衣租食税:衣服和赋税是平民百姓生活的主要来源。衣:穿的衣服,衣食。
营生:谋生,谋生的方式。
衣租食税寻常事:衣服和赋税是平民百姓生活的主要来源,是一件平凡的事情。
拜将封侯:古时候做将领封官爵的典故。拜将:指被朝廷任命或征召担任将军。封侯:指被封爵为侯爵的人。
【赏析】
这首诗写一个普通农民,因为要服兵役而不得不卖掉自己的家产,全家被迫离开家园,流落他乡,最后只能卖儿卖女,甚至饿死。诗人对此深感愤慨,于是写下了《炮夫行》这首诗。全诗通过描写这个农民的遭遇,揭露了当时社会的现实问题。