明月皎皎流素晖,宿禽栖树惊忽飞。感此夜分不能寐,忧怀辗转若有维。
披衣出户何所见,秋花烂缦霜中瘁。苍昊布惠万物茷,青娥司运百卉腓。
谁知造化竟何意,由来好恶同荣萎。始悟人生须行乐,胡为憔悴令心悲,慊慊怀忧终何为。
【注释】
皎皎:明亮的样子。素晖:月光。宿禽(qín栖鸟):夜里栖息的鸟。惊飞:被声惊动而飞起。分:分心,分散注意力。寐:睡觉。维:同“慰”,安慰。披衣:穿衣。秋花:秋天开放的花朵。烂缦:烂漫、绚丽。茷(fú扶):通“扶”,扶持。青娥:指女子。司运:主管运行。百卉腓(fěi斐):百卉枯萎,草木凋零。何意:什么意思?好恶:喜好厌恶。由来:自古以来。行乐:享乐。慊(qiǎn歉)慊(qiǎn歉):心情不舒畅的样子。
赏析:
明月高照,照得万物都沐浴在清辉之中,鸟儿也栖息在树梢上享受月光的恩泽。然而,诗人却辗转难眠,心中充满了忧愁和不安。他披衣而出,只见秋花盛开,但其中却有一半已经枯萎了。他不禁感慨万分,觉得世间的一切都是那么美好而又短暂,让人不得不感叹造化的神奇和无常。他终于明白了人生的意义在于享受生活,而不是为了追求名利而憔悴不堪。因此,诗人决定放下心中的忧虑,好好地享受这美好的时光。