海上山长在,人间世已非。
中原天万里,远地日孤晖。
水阔闻鲸吼,云遥羡鸟归。
不堪搔首处,风景尚霏霏。
【注释】:海上山长在,人间世已非。 中原天万里,远地日孤晖。
水阔闻鲸吼,云遥羡鸟归。
不堪搔首处,风景尚霏霏。
译文:
海上的青山依然存在,但人间已经变得面目全非。
中原名士遍布天下,而如今却只有万里之遥。
水天一色时可听到大海的怒吼,云彩高远时羡慕鸟儿归来。
令人无法忍受的是,那些使人感到忧伤的地方,风景依旧如雨般霏霏。
赏析:
这首诗是作者晚年流寓江南时所作。诗人以海为背景来写对家乡中原的怀念和对现实的感慨。“海上山长在”与“人间世已非”,两句形成强烈对比,突出了诗人内心的苦闷和无奈。接着,“中原天万里”和“远地日孤晖”,两句又从空间上进一步衬托出诗人的孤独感。最后两句则表达了诗人对于故乡的深深思念。
整首诗语言朴实、感情真挚,通过写景来表达自己对故乡和亲人的思念之情,具有很强的感染力。