屈子怀沙逢乱国,贾生赋鵩值休明。
忏除结习我知勉,不作苏俄叶赛宁。
注释:
屈子:指屈原。怀沙:指屈原沉江后,其弟子搜集他的遗物,编成《楚辞》一书,其中有“怀沙”一篇,表达了他对楚国的忠诚和对国家的忧虑。
贾生:指贾谊,西汉初年著名政治家、文学家,曾因直言进谏被贬为长沙王太傅。赋鵩(yī):指贾谊在《吊屈原赋》中哀悼屈原,同时表达了他对楚国的忧虑。鵩(fú):古代传说中的一种鸟,象征着国家的命运。值休明:指贾谊所处的时代,汉朝国力强盛,政治清明。
忏除结习我知勉:指的是要去除旧有的不良习惯并努力进取,我知道这是应该做的。
不作苏俄叶赛宁:意思是不做俄罗斯诗人叶赛宁那样的人物。苏俄:指俄罗斯。叶赛宁(1897-1925),俄罗斯著名诗人,因其诗歌中的反战主题而受到关注。
赏析:
这首诗是一首以屈原和贾谊为题材的古诗。首先,作者引用了两位历史人物的事迹来表达自己的情感和思想。接着,他用诗句表达了自己的决心和态度,即要去除旧有的不良习惯并努力进取。最后,他又用一句反问句来强调自己的决心和态度,即不做俄罗斯诗人叶赛宁那样的人物。
整首诗语言简练,意境深远,通过对比两位历史人物的不同命运,表达了作者对社会现实的思考和对理想的追求。同时,它也展示了作者深厚的历史文化素养和对人性的深刻理解。