战骨松山夕照黄,辽西妖梦太轻狂。
剧怜汉贼洪亨九,不道人间有夏郎。

【解析】

本题考查对诗歌内容的理解。题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,因此需要结合诗中注释以及题目中的“赏析”进行回答。

题干翻译:战骨在松山夕照下显得黄,辽西的妖梦太轻狂。可怜汉贼的洪亨九,没想到人间还有夏郎。

赏析:此诗是诗人在辽西为友人饯行,作《题夏内史集》以送别。

首联写景,渲染气氛。诗人面对战场的惨状,不禁感慨万千。颔联直抒胸臆,指出辽西的妖梦太轻狂、太荒唐了。颈联由人及己,抒发自己的情感。尾联点明题意,表明诗人对夏郎的怀念之情。

全诗感情真挚,意境高远,富有哲理意味。

【答案】

示例:战骨在松山夕照下显得黄,辽西的妖梦太轻狂。可怜汉贼的洪亨九,没想到人间还有夏郎。

译文:战死的将士尸骨在松山夕阳下显得黄褐色,辽西的荒淫梦境多么荒唐无稽。可叹汉将洪亨九的死太不值当,想不到还有像诗人一样的英杰。

注释:战骨:指阵亡将士的遗骨;夕照黄:指夕阳下的松山;辽西:即辽东,泛指北方地区。洪亨九:北宋将领,名遇尧,字亨九。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。