生平慕古人,夙怀四方志。
每恨东海偏,未睹中华懿。
颠发已种种,偶充朝元使。
眼看神州大,足践尧封地。
侧闻有戴氏,赫舄声远暨。
三苏可并驾,二陆方联辔。
状元何英妙,裒然为国瑞。
无路接光辉,愿言徒倾跂。
有客颇倜傥,好文仍好义。
拟上光范书,遂怀孔融刺。
既觏君子仪,兼致主人意。
一见即解榻,再见更倒屣。
谈理如析毫,论文已𣋠胾。
上下扬千古,快若并刀利。
虚往每实归,亦足窥一二。
幸因蟠木容,得识瑚琏器。
纵未登门屏,犹喜质文字。
王程有常限,归期在造次。
眷言怀伊人,宁无感气类。
不意蓬莱客,殷勤致珍馈。
瑶函动光彩,罗列文房四。
摩挲手不停,个个香且腻。
岂徒物为美,谅是贤者赐。
况我老翰墨,真惬性所嗜。
贶之由中心,受言藏弊笥。
自顾疏且远,乃蒙不遐弃。
这首诗是唐代诗人李白的作品,题目为《寄谢翰林院修撰戴公》。
下面是对这首诗的逐句翻译:
生平慕古人,夙怀四方志。
平生仰慕古代圣贤,心中怀揣着周游天下的愿望。
每恨东海偏,未睹中华懿。
每每遗憾自己的出生地在东海之边,未能亲眼目睹中原的壮丽。
颠发已种种,偶充朝元使。
头发已经斑白,偶尔担任朝廷使者。
眼看神州大,足践尧封地。
放眼望去,国土辽阔,足迹遍及尧舜时代的封土之地。
侧闻有戴氏,赫舄声远暨。
听说戴氏家族显赫,他们的名声传得很远。
三苏可并驾,二陆方联辔。
苏轼、苏辙兄弟可以并肩而立,陆游与陆游兄弟同样驰骋沙场。
状元何英妙,裒然为国瑞。
状元郎多么英武英俊,为国家增添了光彩和荣耀。
无路接光辉,愿言徒倾跂。
没有机会接触那些辉煌的成就,只能徒自向往。
有客颇倜傥,好文仍好义。
有一位客人风度翩翩,既喜爱诗文也讲究义理。
拟上光范书,遂怀孔融刺。
准备撰写一篇光范的文章,便怀有向孔融学习的愿望。
既觏君子仪,兼致主人意。
既然有幸见到君子的风范,就一并表达了我的心意。
一见即解榻,再见更倒屣。
第一次见面就放下了床榻,第二次相见更是激动不已。
谈理如析毫,论文已𣋠胾。
谈论哲理如同分析毫厘,论述文章已经十分精当。
上下扬千古,快若并刀利。
无论是高深的道理还是浅显的知识,都能够流畅表达。
虚往每实归,亦足窥一二。
虽然有时虚妄之言也能得到认可,但总能够从中窥见一二真理。
幸因蟠木容,得识瑚琏器。
幸好有如此好的环境和条件,才能认识像玉一样珍贵的人才。
纵未登门屏,犹喜质文字。
即使没有亲自登门拜访,也喜欢通过书信交流文字。
王程有常限,归期在造次。
王程有固定的期限,归期却难以预料。
眷言怀伊人,宁无感气类。
思念的人啊,难道不感到同气连枝的亲近吗?
不意蓬莱客,殷勤致珍馈。
想不到这位来自蓬莱仙岛的人,如此慷慨地赠送美食。
瑶函动光彩,罗列文房四。
精美的盒子散发着光泽,里面摆放着四宝——笔、砚、纸、墨。
摩挲手不停,个个香且腻。
轻轻抚摸着盒子,香气袭人,令人陶醉。
岂徒物为美,谅是贤者赐。
这些物品不仅仅是物质上的满足,更是贤者的恩赐。
况我老翰墨,真惬性所嗜。
更何况我已经年迈,对于翰墨更是情有独钟。
贶之由中心,受言藏弊笥。
接受这些礼物,心里充满了感激之情,珍藏在竹箱中。
自顾疏且远,乃蒙不遐弃。
回头看看自己与他们的距离还很远,仍然被他们深深接纳。