燕丹愤激报秦耻,壮士悲歌感知己。美人呜咽马无声,惨白衣冠寒易水。
侥幸之谋虽不成,绕柱断襟惊欲死。人谓此举速燕亡,燕即帝秦亡一耳。
但惜华阳馆,不如黄金台。黄金一筑骏马来,三齐锁钥朝燕开。
华阳馆,荆榛满。镯镂空误樊将军,黄沙一望斜阳晚。
注释:
- 燕丹愤激报秦耻,壮士悲歌感知己。美人呜咽马无声,惨白衣冠寒易水。
译文:燕丹因被秦国欺凌而愤恨和屈辱,壮士们悲愤地高歌,表达对知己的感激之情,美人泪流满面,骏马却无声无息,只留下惨淡的衣冠映照着寒冷的易水。
- 侥幸之谋虽不成,绕柱断襟惊欲死。人谓此举速燕亡,燕即帝秦亡一耳。
译文:尽管有侥幸的打算没有成功,但绕柱断襟的场景让人惊恐万分,人们认为这将导致燕国迅速灭亡,实际上燕国如果成为秦国的俘虏,也就意味着秦国灭亡了。
- 但惜华阳馆,不如黄金台。黄金一筑骏马来,三齐锁钥朝燕开。
译文:可惜燕国只有华阳馆,而没有像黄金台那样能够吸引人才的场所。如果能建起一座金子砌成的楼阁,就会有良驹奔涌而来,使齐国的三齐地区成为朝廷开放的门户。
- 华阳馆,荆榛满。镯镂空误樊将军,黄沙一望斜阳晚。
译文:华阳馆被荆棘杂草覆盖,樊将军的镯子被镂空,用来迷惑敌人却误了自己,只见黄沙漫漫,夕阳西下。