晨起竟何事,檐前宿鸟催。
履畦嫌水漫,倚槛待花开。
药饵供多病,关山老散材。
奚奴解常课,先洗品茶杯。
【注释】
晨起:早晨起来。
竟何事,檐前宿鸟催:究竟做什么呢?檐前的鸟儿在催促着什么?
履畦嫌水漫:走在田间,嫌水淹过了畦田。
倚槛待花开:靠在栏杆上等待花儿开放。
药饵供多病:药饵用来供给多病的人服用。
关山老散材:关山的木材老了,散失了。关山指陕西一带,古代称关塞险要之地为“关”,以山为“山”。这里泛指边地。
奚奴解常课,先洗品茶杯:奚奴懂得经常做功课,先洗好品茶杯准备喝。奚奴是唐代人对奴隶的称呼。
【译文】
早晨起床不知道干什么,檐前的飞鸟叫个不停,催促人们起床。
走在田间,怕积水淹没了畦田,倚着栏杆盼望花儿早日开放。
吃药是为了治疗疾病,但因年岁已高,身体衰败,不能继续做强体力的工作。
家中的奴隶懂得按时完成家务,先洗好品茶杯准备喝。
【赏析】
此诗写诗人早起后的活动和心情。首联两句写出早起时的心情和所见景象:“竟何事”,不知为何而起;“檐前宿鸟催”,看到檐下有鸟儿在不停地啼叫,似乎在催促着什么。颔联两句进一步写自己的活动,“履畦嫌水漫”,走在田间,恐怕积水淹没了畦田,而“倚槛待花开”,则是站在栏杆旁盼望花儿早日开放。颈联两句写自己的处境,“药饵供多病”,吃药是为了治疗多病的身体,“关山老散材”则是说自己年纪大了,体力衰迈,不能再做强体力工作。尾联两句写家奴的活动,“奚奴解常课,先洗品茶杯”,家奴很会过日子,懂得经常做家务,而且把茶水准备好,随时可以喝。全诗通过这些具体的生活细节,表达了诗人清晨起床后的种种活动和心情。