地准三万六千馀里之程途,耳目未遍心模糊。琅环石室有丹符,阐微泄秘如画图。
典坟未考肠已枯,一得台阳笔记如获珠。反复玩索,胜览陆公之书厨。
火山、玉山等方壶,嵚奇光怪造化炉。芳园、浊水景气殊,艳冶离奇超寰区。
石礁铁沙多忧虞,澎湖灿烂撑珊瑚。番钱妙巧夸锱铢,鸦片名烟法当诛。
蛤仔烂地称膏腴,琉球使过船吹竽。八尺门鲤五色驱,金包穴吐硫磺酥。
漳泉粤庄为德隅,义民叠出看于于。吁嗟兮长吁,观此一卷无多犹截蒲,胡以奇山异水能横铺。
风土人物随心摹,经济中藏名言俱。斯编作者问谁乎,东鲁昔任东宁之老儒。
这首诗是明代诗人李春芳创作的《台阳笔记题词》。
诗句:
地准三万六千馀里之程途,耳目未遍心模糊。
译文:土地面积大约三万多里,我还没亲眼所见,心中就感到朦胧不清。琅环石室有丹符,阐微泄秘如画图。
译文:那琅环石室中有神奇的丹符,能够揭示细微之处的秘密,就像一幅画图一样。典坟未考肠已枯,一得台阳笔记如获珠。
译文:虽然对典坟的历史还不了解,但一旦得到台阳笔记这本好书,就好像找到了珍珠一样珍视。反复玩索,胜览陆公之书厨。
译文:反复阅读,胜过游览了陆公的书厨。火山、玉山等方壶,嵚奇光怪造化炉。
译文:火山和玉山等都是天然的方壶,它们的形状奇特,光彩照人,就像大自然的炼丹炉。芳园、浊水景气殊,艳冶离奇超寰区。
译文:芳园和浊水的风景不同,景色优美独特,让人感到非常惊奇,仿佛超出了人间的世界。石礁铁沙多忧虞,澎湖灿烂撑珊瑚。
译文:石礁和铁沙的地方常常令人担忧,而澎湖岛的景色却非常美丽,像是珊瑚在海面上灿烂绽放。番钱妙巧夸锱铢,鸦片名烟法当诛。
译文:番钱的巧妙设计和精巧工艺值得称赞,而鸦片和名烟则应该受到惩罚。蛤仔烂地称膏腴,琉球使过船吹竽。
译文:蛤蜊烂在土地上,被赞美为肥沃的土地;琉球国的使者过去经过这里,船上的人都吹起了竽乐。八尺门鲤五色驱,金包穴吐硫磺酥。
译文:八尺门的鲤鱼有五彩斑斓的颜色,金包穴的洞穴中冒出硫化物,使得整个环境都变得酥软起来。漳泉粤庄为德隅,义民叠出看于于。
译文:漳泉地区和广东的庄园都是一片祥和的土地,义民们纷纷涌现,为了保护这片土地而努力工作。吁嗟兮长吁,观此一卷无多犹截蒲。
译文:感叹啊,长吁短叹,看着这一卷书籍,虽然篇幅不多,但内容非常丰富。胡以奇山异水能横铺?
译文:为什么这些奇特的山峰和奇异的水景能够如此丰富地展现在人们的眼前呢?风土人物随心摹,经济中藏名言俱。
译文:这里的风土人情可以随心所欲地描绘出来,而在书中也蕴含着丰富的经济知识和名言警句。斯编作者问谁乎?东鲁昔任东宁之老儒。
译文:《台阳笔记》这本书是由一位东鲁地区的老儒士编写的。