盲风伏雨日凄其,岸帻镫厨鬓有丝。
醒已欲狂何必酒,愁难免瘦不关诗。
放衙昼永看山早,学圃春寒种菜迟。
去去休论八州督,俸钱新办草堂赀。
注释:
盲风伏雨日凄其,岸帻镫厨鬓有丝。
译文:
盲风伏雨天气凄凄,我戴着头巾穿着皮靴在灯下读书,我的两鬓已经有些发白了。
醒已欲狂何必酒,愁难免瘦不关诗。
译文:
我已经醒了,但心中狂怒难以平息,何必还要借助酒来发泄?我的愁绪难消,但瘦削的面容并不因为我的忧愁而变得更加憔悴。
放衙昼永看山早,学圃春寒种菜迟。
译文:
我放下公文,在漫长的白天里欣赏山景,春天寒气中却迟迟不肯开始种菜。
去去休论八州督,俸钱新办草堂赀。
译文:
算了吧,不要谈论那八州的督责之事,我现在已经有了新办的俸钱足以维持我那简陋的草堂生计了。
赏析:
这首诗是杜甫晚年所作,表达了他对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。首二句写他身处官场,面对盲风伏雨的凄凉景象,只能低头苦读,鬓边已见白发。三、四句抒发内心情感,他清醒后愤怒难消,却又无法借酒浇愁,只能任凭内心的狂怒无法平息。五、六句描绘他在闲暇之时喜欢独自欣赏山景,但又因为春寒而不敢开始种菜。最后两句则表达了他对官场的厌恶,他已经摆脱了八州的督责,有了新办的俸钱足以维持生活。整首诗情感深沉,表现了杜牧晚年对官场生活的厌倦和追求隐居生活的强烈欲望。